Пленительная мелодия - Джейн Даймонд
Мой брат улыбнулся такой ослепительной улыбкой, что она могла бы заслонить солнце.
– Если бы я знал, что мне нужно жениться, дабы ты вернулась домой, – парировал он, – то давно бы это сделал.
– Нет, ты бы этого не сделал. Сначала ты должен был найти Кэти.
– Как она?
– Немного нервничает. Она просила передать, что любит тебя. Я слышала, ее прошлая свадьба прошла не лучшим образом?
Лицо моего брата тут же омрачилось, и он направился к двери в женскую раздевалку.
– Где она?
– Нет, нет, нет. – Я схватила его за руку и развернула обратно, направляя к двери на внешнюю палубу, где его уже ждали Джуд и Дилан. – Тащи свою задницу к алтарю и жди ее. И как только она окажется там, ты дашь ей понять, что принадлежишь ей навсегда. И ты будешь продолжать напоминать ей об этом каждый день до конца своей жизни. Или я позволю Деви и Бекке надрать тебе задницу.
Он усмехнулся, но его глаза слегка увлажнились.
– Не проблема, сестренка.
Я улыбнулась. Я никогда не гордилась им так сильно, как сейчас. И это говорило о многом.
Я всегда гордилась своим старшим братом.
– Но сначала я хочу тебе кое-что подарить. – Я вытащила маленькую булавку из ленты на моем букете и показала ему инкрустированный в нее красный камень. – Это мамино. Помнишь ее сережки?
– Конечно. С рубинами.
– Вообще-то, гранатами. Перешли от бабушки Эштон. Мама их любила. Помню, когда была маленькой, я наблюдала, как она надевала их и рассматривала в зеркале. Она никогда не выходила с ними в свет, потому что они были особенными. – Я покачала головой, и брат тихонько рассмеялся, вспоминая.
– Да, это похоже на маму. – Его глаза встретились с моими. – Или, может быть, она никогда их не надевала, потому что папа не брал ее с собой в те места, где их стоило бы носить.
– Ага. – Я слегка прикусила губу. – Может, и так.
– Они бы гордились тобой, – сказал он, и его взгляд потеплел. – Они бы оба очень гордились тобой.
– Угу, ладно. – Я слегка шмыгнула. Черт бы побрал моего брата. Довел меня до слез, уже? Еще до того, как невеста пошла к алтарю? – Ювелир, который сделал это для меня, упомянул, что гранат – камень, который принято носить в январе. И вот ты здесь, у тебя свадьба в январе… и мне кажется, будет вполне уместным, если ты наденешь его сегодня. Ну, знаешь, для новых начинаний. И дабы напомнить тебе, что, хотя мамы, папы, бабушки, дедушки и… ну… почти всех остальных уже нет, мы откуда-то родом. У нас есть история. А теперь вы с Кэти… вы будете творить новую историю. Новую ветвь на семейном древе.
Я приколола булавку к лацкану его пиджака и показала ему другой камень, который повесила на тонкую цепочку у себя на шее.
– Сегодня они будут с нами обоими.
Мой брат притянул меня к себе, чтобы еще раз обнять.
– Это лучший свадебный подарок, который я мог получить, – сказал он, – не считая того, что ты здесь.
– Я бы не пропустила это. – Я отпустила его. – А теперь иди, пока твоя невеста не подумала, что ты выпрыгнул из окна.
Дилан придержал дверь, и мой брат с Джудом с важным видом прошли по веранде. Я наблюдала, как они остановились у входа в холл. Джуд что-то сказал Джесси. Затем они рассмеялись, обнялись и вошли через стеклянные двери, заняв свои места перед священнослужителем.
Как только Дилан кивком головы дал понять, что все в сборе, то сам вышел за дверь, чтобы пройти вперед и занять свое место рядом с Эшем и Поли. «All I Want Is You» стихла. Наступила пауза, и Зейн встал рядом со мной.
Я взяла его за руку и перевела дыхание.
Затем ребята начали играть другую песню. Это была песня The Beatles «And I Love Her»[6]. Эш и Поли – на гитарах, а Дилан – на бонго, и все трое исполняли вокальные партии. Это была красивая, слегка зажигательная аранжировка, и мне посчастливилось услышать, как они репетировали ее после обеда.
Поняв намек, отец Кэти открыл дверь в женскую раздевалку. Оттуда вышла Кэти, а за ней ее мама, сестра, племянница и Деви, колдующие над ее платьем. Зять Кэти распахнул двери в зал, оставив их открытыми для всех нас. Затем, когда гости, сидевшие в зале, повернулись к ним, он повел маму Кэти по проходу.
Следующими были мы с Зейном. Я очень обрадовалась, что пришла пораньше, так что могла все увидеть в первых рядах; от обстановки захватывало дух.
Был ясный ранний вечер, и за окнами, похожими на окна собора, последние лучи солнца цвета расплавленного янтаря таяли на горизонте за бухтой. Казалось непостижимым, что здесь не устраивают свадьбы на регулярной основе. По словам Мэгги, это был лишь один из немногих случаев, которые они допускали. Я понятия не имела, какую магию применил Броуди, чтобы это произошло, но он справился хорошо. Лучше, чем просто хорошо. И я хотела запомнить каждую деталь.
Музыка, цветы, люди… выражение лица моего брата навсегда запечатлелось в моей памяти.
Броуди и Бекка, которые шли за нами.
Деви – сногсшибательная свидетельница Кэти.
Оуэн – очаровательный мальчишка, шествующий по проходу в своем маленьком костюмчике с кольцами на маленькой пудровой подушке… за которым следует его сестра Сэди с корзиной цветов.
Наконец появились Кэти и ее отец. Я заметила, как у нее перехватило дыхание, когда она встала рядом с отцом в этом невероятном платье и взяла его под локоть. Он что-то сказал ей и поцеловал в щеку. Затем она подняла глаза.
Кэти перевела взгляд сразу к алтарю, как будто в огромном зале не было ни души. Никого, кроме моего брата. И когда она увидела, что он ждет ее в своем строгом костюме и шелковом галстуке, улыбаясь, как влюбленный мужчина, ее лицо озарила нежная улыбка.
Мой старший брат, Джесси Мэйс, женился на Кэти Блум ясным зимним вечером, сразу после пяти, в присутствии самых близких друзей и семьи.
Он не бросил ее у алтаря.
Ее не вырвало.
Глава 7. Джесса
– Так, все вы, одинокие сучки… упс, прости, мам. Все вы, одинокие леди… тащите свои похотливые задницы на танцпол!
Сестра Кэти с важным видом вышла на сцену и взяла микрофон как раз в тот момент, когда Wet Blanket сматывали удочки. Они завершили свое выступление зажигательным и тяжелым кавером на песню «You Really Got Me» группы The Kinks, и теперь целая толпа блаженно пьяных гостей громко выражала свою признательность за вечернее развлечение – и одновременно оплакивала уход Зейна и его группы со сцены. Включая меня.
Хотя после вчерашнего кутежа меня пошатывало, прямо сейчас я находилась под легким, но приятным кайфом от шампанского.
– Если вы все еще не на танцполе, – добавила Бекка, – вы разочаровали меня и Зейна, но у вас есть время искупить свою вину.
Уходя со сцены