Нечестивые клятвы - Мила Кейн
Я вцепилась в графин и всерьез задумалась, не вылить ли его Дэну на голову. Желание было таким сильным, что я с минуту не могла сдвинуться с места. Вместо этого, как мазохистка, стояла там и слушала, как он ужасно обо мне отзывается, прежде чем вырвать себя из оцепенения, его слова звенели у меня в ушах. Я не могла позволить себе устроить сцену и потерять работу или испортить свою репутацию среди присутствующего персонала больницы.
Мне ничего не оставалось, кроме как уйти. С каждым шагом в противоположном направлении моя истерзанная гордость разрывалась все сильнее. Такими темпами у меня вообще не останется никакого достоинства.
Я попыталась собраться. Эй, я все еще могу плюнуть в еду Дэна. Попытка утешить себя провалилась. Я бы никогда так не поступила. Я была из тех людей, которые могут принять удар и продолжить идти дальше. Это было утверждение, которое я ненавидела. Меня рано научили подставлять другую щеку. В последнее время казалось, что на обеих моих щеках видны следы от подошв, учитывая количество людей, которые перешагнули через меня.
Самокритичные, мрачные мысли кружили в моей голове, пока я пробиралась через пустой танцпол, однако я резко замерла при виде опоздавшей пары, проходящей через банкетные двери так, словно это место принадлежало им.
Я остановилась как вкопанная, чувствуя себя так, будто случайно ударилась головой или потеряла сознание и у меня начались галлюцинации. Не может быть, чтобы Ренато Де Санктис только что вошел в двери в смокинге, привлекая к себе всеобщее внимание.
Он оглядел толпу, его классически красивые черты лица выглядели такими же величественными, как всегда, и казались отстраненными. В нём была врожденная отчужденность, которую богатые люди вроде Дэниела с удовольствием культивировали бы, но никогда не смогли бы постичь.
Его смокинг был выполнен в люксовом стиле на заказ, который я видела только у высокопоставленных лиц, а темные волосы с легкой проседью отражали свет и сияли. Его оливковая кожа тоже сияла. Он был рожден, чтобы носить официальную одежду и выглядеть в ней как бог. Он также был человеком, который накануне угрожал моей жизни и хладнокровно застрелил двух мужчин — идеальными, точными выстрелами в голову, прямо рядом со мной. У меня до сих пор звенело в ушах от хлопков.
Графин с водой запотел в моих руках и чуть не выскользнул. Я крепче сжала его и стала уходить с танцпола. Я не могла бродить по залу всю ночь. Мой непосредственный начальник удивился бы, почему я не вернулась на кухню. Направляясь к краю столов, я, наконец, заметила женщину рядом с Ренато.
Она была сногсшибательна. Примерно того же возраста, что и я, с мягким облаком чернильных локонов, в черном платье, которое, казалось, отдавало дань уважения черному лебедю, и с кроваво-красной помадой. Она выглядела очень гармонично рядом с Ренато. Опасный мужчина с не менее опасной женщиной. Я никогда не чувствовала себя более неуклюжей в своей плохо сидящей униформе официантки и с низким хвостом.
В тот момент, когда глаза Ренато встретились с моими, я словно сунула руку в электрическую розетку. Шок прошел по всему моему телу, когда его взгляд остановился на мне. В выражении его лица не было удивления. Он просто смотрел на меня, и я смотрела в ответ.
— Простите, можно еще воды? — спросил кто-то рядом с моим локтем, испугав меня.
— Конечно, — пробормотала я, неаккуратно наливая добавку. Мои руки тряслись.
— Вы видели, что Ренато Де Санктис здесь? Он иногда посещает подобные мероприятия. — группа женщин сплетничала между собой.
Я двигалась вокруг стола, доливая всем воду и бессовестно подслушивая.
— И какое эффектное появление. Интересно, кто эта цыпочка?
— Точно не знаю, но его уже видели с ней раньше.
— Ну, она, безусловно, достаточно хорошенькая, чтобы быть его любовницей. Не могу поверить, что он владелец этого отеля, — тоскливо произнесла одна из них.
Он владелец этого отеля? К горлу подкатила тошнота, я отступила и заставила себя глубоко дышать. Я весь день пряталась, размышляя, как нам остаться вне поля зрения Ренато Де Санктиса, когда буквально работала в одном из его казино? Это было моё типичное везение.
Низкий голос прервал мои терзания.
— Мисс Берк. Какое совпадение.
Святое дерьмо. Ренато подошел поговорить со мной. Прямо здесь, на глазах у всех.
Я мертвой хваткой вцепилась в свой графин и обернулась. Вот он, выглядящий как могущественный бог, в которого я обещала верить. Смотрит на меня сверху вниз с тем напряженным выражением лица, которое я привыкла ассоциировать с ним.
— Совпадение ли это? — тут же спросила я. — Я ожидала, что такой человек, как ты, проявит должную осмотрительность. Наверняка, ты знаешь обо мне все, вплоть до того, что я предпочитаю: тампоны или прокладки.
Какого черта, Чарли? Ладно, я явно сошла с ума.
Ренато был невозмутим. Он смахнул невидимую пылинку с манжета.
— Должен сказать, я мог упустить это из виду. Придется добавить к списку.
Я насмешливо улыбнулась. Этот мужчина был в равной степени устрашающим и умным, и я не знала, как с этим справиться. Что бы я ни говорила, он оставался совершенно невозмутимым.
— Так ты знал, что я буду здесь?
— В бальном зале — нет. В моем отеле, конечно. Тем не менее, я не верю в совпадения, мисс Берк. Я верю в судьбу.
Из-за его плеча я увидела, как к нам направилась сногсшибательная женщина, ее черное бальное платье переливалось, как чернила, когда она приближалась.
— Рен. Ты солгал. Здесь ни одного трахабельного мужчины, и ради этого я сделала восковую эпиляцию, — обвинила она Ренато, как только подошла ближе. Затем обхватила одной рукой его бицепс и осмотрела меня, склонив голову набок.
— Ты Шарлотта Берк. Чарли. Не так ли?
Я с трудом сглотнула.
— А ты?
Она рассмеялась и бросила на меня лукавый взгляд.
— Я — айтишник. Приятно познакомиться, Чарли. — она протянула руку с черными ногтями.
После секундного замешательства я взяла ее, вяло пожимая.
— Мне тоже. Я должна возвращаться к работе, — пробормотала в ответ. Глаза метнулись на Ренато, но я тут же отвела их.
— Конечно, босс в этой дыре — настоящий дракон, как я слышала. Ты же не хочешь оказаться на его плохой стороне.
Таинственная женщина рассмеялась и вихрем унеслась прочь, как раз вовремя, чтобы перехватить организаторов праздника, которые устремились к Ренато.
Конечно же, они так и сделали. Этот мужчина источал богатство и власть. Он был магнитом, и взгляды притягивались