Грех - Anastasia Avi Samaeli
Стив собирался в церковь. Но уходя, попросил держаться подальше от Джен и Маркуса. Когда за ним закрылась дверь, я медленно спустилась на пол и вздохнула. Фернандо должен был мне солидную сумму. Но что бы получить свои деньги, я должна была станцевать в его баре всего лишь один последний танец. После чего я навсегда забуду о баре "Безумная Газель". Забуду о чёртовом Лос-Анджелесе и буду жить счастливо со Стивеном. Пусть даже здесь, в Севильи.
Глава 12
Лайла
Вечером Стивен вернулся уставшим. Но довольно улыбаясь, протянул мне три билета в Baraka Sala Flamenca. Довольно неплохой театр Севильи, где я однажды была с Раулем. Сейчас там показывали местную версию мюзикла "Нотр-Дам де Пари". Взяв в руки билеты, танцевала и визжала от восторга. Оригинальную версию я даже не мечтала увидеть. Но сам мюзикл, песни, танцы. Это был самый лучший подарок, который я могла себе представить. В предвкушении завтрашнего дня я не ходила. Я парила по дому.
– Стив, ты даже не представляешь, что ты сделал. Я мечтала увидеть этот мюзикл с десяти лет. Всегда представляла себя Эсмеральдой.
– В некоторой степени это так и есть, – хмыкнул Стив. – Ты – черноволосая красавица, а я священник, который продал душу дьяволу за ночь с тобой. Ведь твои объятья – это настоящий рай. Главное, чтобы дерзкая цыганка не сгубила мою жизнь. По-моему, там поётся именно так. Правильно?
Я продолжала кружиться и напевать любимую песню. Хотя она не была единственной в мюзикле, но всё же была любимой.
– Правильно, Стивен! Ты пойдешь со мной? Мы пойдем все вместе? С Мари? Как настоящая семья?
Стивен грустно вздохнул и провёл рукой по торчащим волосам.
– Поверь, малыш. Я бы с удовольствием пошёл с тобой. Но сама понимаешь. Работа прежде всего. Завтра моя первая проповедь, и я ужасно нервничаю. Билеты для тебя, Паолы и Рауля. Я подумал, что ты была бы рада провести день с друзьями.
Я расстроилась. Мне не хотелось пропускать первую проповедь Стивена.
– Но разве я не должна быть завтра с тобой? Это особенный день для тебя. А значит, и для меня тоже.
– Достать эти билеты было невероятно сложно. Лайла. Проповедей будет еще много. Я подумал, что будут чувствовать себя увереннее, если буду знать, что тебя нет среди прихожан. Иначе я начну искать любимый взгляд в толпе и всё испорчу, – улыбнулся Стив.
Я не стала спорить. Если Стивен решил что-либо его не убедить в обратном.
Ночью мы просто спали, обнявшись. Стив не проявлял ко мне интереса и бубнил себе под нос приветственную речь, то и дело сбиваясь на каком-либо слове. Я прижалась к нему. Погладила спину, давая понять, что у него всё получится.
* * *
В воскресенье утром я сидела на кровати, разглаживая складки красивого короткого красного платья, в котором было не стыдно пойти в театр. Стив не скупился на дорогие наряды. Надев платье, я распустила волосы и заколола часть из них красивой заколкой в виде ракушки, которую купила в Марокко.
Написав друзьям смс, я назначила им встречу у ворот церкви. Именно оттуда нас должен был забрать нанятый Стивеном водитель.
Я стояла у церкви и ловила на себе презрительные взгляды тех, кто знал меня с детства. Все знали, что Стив разводится. Знали, что из-за меня.
На самом деле моё появление лишь подтолкнуло Медлоу к такому серьёзному решению. Идея развода зрела в его голове задолго до нашего знакомства. Возможно, со дня свадьбы, к которой его принудил его же отец. Потому, вскинув голову и гордо взглянув на толпу прихожан, я красивой походкой подошла к автомобилю, где меня уже ждали друзья. Паола и Рауль были рады не меньше моего. Когда еще мы могли выйти в город, тем более в театр?
Зайдя в фойе, мы чувствовали себя неуютно. Но нас приветствовали как важных гостей и провели на наши места во втором ряду, прямо у сцены. Мюзикл был великолепен. Я смотрела на танцовщицу, представляя себя на ее месте. Она двигалась так уверенно, так грациозно. А вот роль священника досталась какому-то старику, который по сценарию был влюблён в Эсмеральду. Вышли из театра мы тогда, когда уже смеркалось. Автомобиля видно не было, и я позвонила Стивену. Он ответил сразу же.
В его голосе я слышала радость и гордость. Видимо, первая проповедь прошла отлично. Услышав о том, что мы стоим одни, а водителя нет рядом, Стивен попросил нас дождаться его у театра и не ходить по ночным улицам.
Эмоции от просмотра "Нотр-Дам де Пари" били через край, и мы, жестикулируя, обсуждали всё, что происходило на сцене. Рауль, хромая, копировал Квазимодо.
– Правда же я похож на того несчастного? Он так же любил красавицу и понимал, что она не ответит ему взаимностью.
Паола захохотала. Её смех разносился по опустевшей улице в тот момент, когда к нашей компании подошёл Фернандо. Я напряглась.
– Юная леди, – прохрипел старик, глядя мне в глаза. – Я подожду ещё неделю. Ты должна бару ещё один танец, согласно нашему с тобой договору. Либо ты придёшь в следующее воскресенье, либо я оставлю эти деньги себе. А сумма набралась не маленькая.
Я попыталась возразить. Сзади раздался громкий мужской смех. Кто-то громко хлопал в ладоши и, подойдя к нам, сказал мне несколько слов на прекрасном испанском:
– А ты полна сюрпризов, девочка!
Тот самый Маркус стоял рядом и наблюдал за происходящим, прищурив глаза. Было что-то неприятное в том, как он меня разглядывал. Как будто успел раздеть глазами. В тот самый момент рядом с нами остановился грузовик, и навстречу вышел мой мужчина. Он посмотрел на Маркуса колючим взглядом.
– Что ты забыл здесь, Маркус?
Брюнет закурил, выпустил струйку дыма прямо мне в лицо и, не глядя на Стива, продолжал пожирать меня мерзкими глазками.
– Не кипятись, дружище. Я всего лишь проходил мимо, когда увидел, как твоя маленькая крошка общается с пожилым мужчиной. Думал вмешаться, но понял, что они знакомы. До встречи, Стивен. Присматривай за ней. И ещё одно! У тебя всё ещё есть вкус!
Развернувшись, Маркус быстро пошёл в сторону Санта-Круз.
Кулаки Стива сжимались и разжимались. И я отлично понимала, как сильно болят его травмированные,