Просто одна ночь - Чарити Феррелл
Здесь нет истории, люди.
Не перекручивайте это в то, чем это не является.
Потому что это намного сложнее, чем просто секс.
— Как насчет игры? — спрашивает Даллас, отвлекая мое внимание от толпы женщин, указывающих нам дорогу.
Я бросаю на них непристойную гримасу и возвращаю свой взгляд на него.
Мы остановились напротив игры в кольцеброс с гигантскими животными, свисающими с крыши палатки.
— Шансы на то, что я выиграю это маленькое чучело, — один к газиллиону, а стоить оно будет пару сотен баксов. Я лучше сэкономлю свои деньги и куплю новую сумочку. — Или детскую кроватку.
— Мне нравится твой стиль. — Он смеется, качая головой. — Я столько денег спустил на эти дурацкие штуки. Люси их обожала. — Он наклоняет голову в сторону мигающих огней и крутящихся аттракционов. — Колесо обозрения?
— Я вижу, ты живешь на дикой стороне.
— Рискованность — мое второе имя. Сейчас вернусь.
Я напряженно смотрю на него, пока он бежит к билетной кассе, не дожидаясь моего ответа.
Как сказать ему, что я лучше потрачу свои сбережения на игру, чем застряну с ним в воздухе?
Как бы я ни хотела, я не могу. Мне трудно нагрубить ему, когда кажется, что кто-то переехал его собаку.
Поэтому я жду в очереди.
Он вручает скучающему служащему наши билеты и помогает мне сесть в вагон. В машине тесно, мы сидим друг напротив друга. Я краснею каждый раз, когда наши колени соприкасаются в тесном пространстве.
— Ты уже записалась к врачу? — спрашивает он, когда руль начинает двигаться.
Я игриво вздыхаю.
— Это был твой план, да? Поднять меня на сотни футов в воздух, чтобы я не смогла отскочить, когда ты будешь задавать мне сложные вопросы?
Он поднимает руку, улыбка трескается на его губах. Она не такая настоящая, как та, которую он подарил мне в начале ночи, но это лучше, чем искусственная, которая была раньше.
— Клянусь, это удачное стечение обстоятельств. — Он делает паузу, улыбка все еще мелькает на его губах. — Подсознательно умный ход с моей стороны, учитывая, что ты в прошлом была бегуньей.
Его джинсы трутся о мою голую ногу, когда я устраиваюсь на металлическом сиденье. Как и мои туфли, шорты были не самым лучшим выбором.
— Неловкие разговоры не являются моим любимым занятием, — пробормотала я.
— То есть, принимать взрослые решения — это не так?
— Мне двадцать шесть. — Я мысленно даю себе пощечину. Это мой аргумент?
— В последний раз, когда я проверял, двадцать шесть — это уже взрослый.
— Я имею в виду, что у меня не так много опыта в принятии взрослых решений, которые влияют не только на мою жизнь.
Когда я окончила школу, я переехала в Лос-Анджелес в колледж и прожила свою жизнь, ни перед кем не отчитываясь. Я регулярно путешествую по работе и не беспокоюсь о том, что кто-то, кроме моего босса, контролирует то, что я делаю. Мои личные решения никогда не влияли на жизнь других людей.
— Тебе лучше поскорее покончить с этим дерьмом. Нам предстоит вместе принять несколько важных решений, — говорит он.
У меня в груди все сжалось. Я еще не смирилась с тем, что у меня будут долгосрочные отношения с Далласом, и мне не хочется погружаться в реальность этого сейчас.
— Я еще не записалась на прием к врачу. Понятия не имею, куда идти, но я бы предпочла кабинет не поблизости, учитывая, что городской врач, вероятно, принимал тебя. — И Мейвен.
— Это правда.
Я раскидываю руки.
— Вот именно! — Это делает меня отстойным человеком, что я не хочу того же врача, что был у Люси? Боже, я говорю как ревнивый ребенок.
— Сын доктора Райли недавно закончил медицинскую школу и вернулся на работу в клинику. Он сказал, что будет наблюдать за нами втихую, пока ты не будешь готова рассказать людям.
Втихую? Как будто я собираюсь вытолкнуть из себя королевского ребенка?
— Ты уверен, что он никому не скажет? — спрашиваю я.
— Уверен. У меня полно компромата, чтобы легко шантажировать его.
— Хорошо. Шантажируй. Я бы не хотела, чтобы к нам привлекали больше внимания.
Он усмехается и наклоняется вперед, чтобы просмотреть толпу внизу.
— Я так понимаю, не я один заметил все эти любопытные взгляды?
— Конечно, нет.
— Не обращай на них внимания. Появится что-то новое, и они забудут о нас.
— Сомневаюсь. Ты вроде холостяка из Блу Бич, и я уверена, что они хотят, чтобы ты подарил розу местной девушке.
— Другие люди не решают, с кем я провожу время.
Они могут не решать, но это не значит, что они не будут говорить об этом гадости.
Я показываю на свой живот.
— В других новостях, мне нужно найти более креативные способы скрыть это. Я показываю все больше, и я не хочу, чтобы люди узнали.
— У нас будет ребенок, Уиллоу. В конце концов, это выйдет наружу. Ты борешься с реальностью этого, и поэтому я воздерживаюсь от того, чтобы что-то сказать, но тебе лучше поскорее смириться с этим. Мне нужно рассказать дочери и родителям, пока у тебя не начались роды.
Даллас не лукавит.
Он говорит все прямо. И так было всегда, сколько я его знаю, к чему я не привыкла. Парни, с которыми я встречаюсь, обычно лжецы, которые шепчут тебе на ушко сладкие слова, а потом делают все наоборот. У меня никогда не было такого парня… такого мужчины, как Даллас.
Он прочищает горло.
— И, раз уж ты у меня в заложниках, я лучше задам вопрос, который не дает мне покоя.
О Боже. Что теперь?
— Скажи мне правду. Почему ты скрыла это от меня?
Я оглядываюсь вокруг. Сколько времени нам понадобится, чтобы вернуться на землю?
— Уиллоу, — говорит он, практически выкрикивая мое имя. — Дай мне четкий ответ, а не что-то поверхностное. Мне нужна правда. Правда.
Я наклоняюсь и делаю глубокий вдох. Вот так. Он хочет этого. Я дам ее. Ему это не понравится.
— Я помню каждую секунду нашей ночи вместе. — Мой пульс бьется так, будто в меня вот-вот врежется товарный поезд. — Ты заставил меня почувствовать себя особенной, почувствовать, что у меня может быть кто-то, кроме изменяющего подонка. Ты заставил меня почувствовать себя живой. — Я действительно собираюсь это сделать? Я хочу казаться сильной, но мой голос ломается. — По крайней мере, временно. — Я останавливаюсь, чтобы сделать еще один вдох, и трушу.
— Что случилось, что заставляет тебя сомневаться в том, что наша