Неожиданная любовь - Келли Эллиотт
Несколько мгновений мы простояли в тишине. Прошло много лет с тех пор, как мы виделись в последний раз. У нас обеих были мечты, которые мы хотели осуществить. И тот факт, что мы находились в Оук-Спрингс, сильно поразил меня.
— Ну, мне лучше зайти внутрь. Я встречаюсь со своим… эм… а-а-а.… подрядчиком. Он сделал ремонт твоего ресторана.
— Джонатан Тернер? — спросила Лейни.
— Да. Он предложил нам здесь поужинать, и я очень рада этому. Было так приятно снова увидеть тебя, Лейни.
Она заключила меня в объятия.
— Я тоже рада, Вайелин. Давай встретимся как-нибудь, чтобы наверстать упущенное и не говорить о чертовых бывших.
Я протянула ей свой телефон, а она протянула мне свой. После того, как мы обменялись номерами, она повела меня в ресторан. Внутри было очень красиво. Все оказалось оформленным в деревенском стиле. Оригинальные деревянные балки были открыты, а гигантский камин от пола до потолка дополняла железная табличка сверху с названием «Гриль Лейны».
— У вас была бронь, Вайелин?
— Да, на мое имя.
Подошла официантка, улыбнулась и взяла два меню.
— Пожалуйста, следуйте за мной.
Я последовала за ней и Лейни к потрескивающему камину. Стол был накрыт на двоих прямо возле него. Это было невероятно романтично для делового ужина.
Я огляделась и увидела знакомых людей. Некоторые кивнули и поздоровались. Я ответила. Было здорово, что наш маленький столик оказался далеко от посторонних ушей.
— Не хотите ли бокал вина? У нас есть все техасские вина.
— Любое Пино гриджио, пожалуйста.
Лейни улыбнулась.
— Виноградники Грейп-Крик лучшие. Бокал или бутылка?
Я снова огляделась. Несколько человек все еще наблюдали за мной. Потом я заметила Джонатана. Я была уверена, что мои глаза чуть не вылезли из орбит от фингала под глазом и распухшей губы.
— О, Господи. Давай-ка бутылку.
— Конечно. — И Лейни дала распоряжение официантке.
Она повернулась, чтобы уйти, а я развернулась и налетела прямо на Джонатана. Это вызвало достаточно шума, чтобы все посмотрели еще раз. Все, что я хотела сделать, это сползти на стул и спрятаться, особенно когда у этого красивого ублюдка хватило наглости поцеловать меня в щеку! Я была так потрясена, увидев его избитое лицо, что даже не потрудилась отстраниться.
— Боже всемогущий, Джонатан! Что случилось с твоим лицом?
Он потянулся за водой и сделал большой глоток.
— Ну, я боюсь, что этот рассказ сведет тебя с ума, так почему бы нам не оставить его напоследок.
Я прищурила глаза. Вероятно, он и его друзья подрались в Вегасе. Мужчины.
— Ты выглядишь просто ужасно.
— Спасибо, Вайелин.
Наклонившись ближе, я прошептала:
— Ты знаешь, что я имею в виду. Ты выглядишь так, словно тебя притащила собака. Почему ты не отменил ужин? Все смотрят на нас.
Джонотан взял меню и огляделся.
— Никто на нас не пялится, но если ты будешь продолжать поднимать шум, то будут.
Раздраженно фыркнув, я схватила меню. Но мой взгляд продолжал скользить по его лицу. Каждый раз меня пронзала странная боль в груди. Все, что я хотела сделать, это отвезти его домой и положить на глаз пакет с замороженным горошком.
— Тебе нужен пакет гороха.
Джонатан посмотрел на меня.
— Прошу прощения?
— Для твоего глаза.
Он рассмеялся и покачал головой, а затем вернулся к меню.
— Почему тебе смешно? — спросила я.
Перед нами появилась молодая леди.
— Добрый вечер. Меня зовут… — Она сделала паузу. — Джонатан? Что, черт возьми, произошло?
То, как она схватила его за подбородок и заставила поднять голову, сказало, что они неплохо знали друг друга.
— Привет, Эви. Я в порядке, ты можешь, пожалуйста, отпустить мое лицо?
Искра ревности пробежала по моим венам. Кем, черт возьми, была эта Эви? И откуда, черт возьми, взялась эта чушь о ревности?
Официантка отпустила его.
— Мама наложит в штаны, когда узнает, что ты подрался.
— Мама? — спросила я.
Эви повернулась ко мне, на ее лице расплылась широкая улыбка.
— Вайелин?
Мои глаза расширились.
— Мы знакомы?
Девушка чуть не подпрыгнула.
— О, боже мой! Так здорово наконец-то встретиться с тобой!
Я сосредоточила свое внимание на Джонатане, который сидел с глупой улыбкой. Я посмотрела на Эви.
— Эм, мне приятно познакомиться с вами, но, боюсь, вы ставите меня в невыгодное положение. Я не знала, что у Джонатана есть младшая сестра.
— Нас шестеро, — рассмеялась Эви.
— Шестеро?
Как, черт возьми, я не знала, что он из большой семьи?
— Джонатан — самый старший. Потом я, мне двадцать два, потом Холли, ей восемнадцать. Далтону десять, Хоуп восемь, а Рип — совсем еще малыш. Ему шесть лет. Ну, скоро будет семь.