Праздничная связь - Бейлин Кроу
Не дожидаясь ответа, он медленно входит внутрь, ступая по потертому ковролину, волоча свое гигантское тело таким образом, словно на его плечах сейчас вся тяжесть нашего бренного мира. Отодвинув стул, он плюхается своей подтянутой задницей на сиденье, и бедные деревянные ножки жалобно скрипят, изо всех сил пытаясь выдержать вес поджарого спортсмена ростом шесть футов семь дюймов1. Хантер выглядит так, словно в любой момент готов выйти на поле и разорвать всех, но предпочитает этого не делать, выбирая вздремнуть на любой поверхности в радиусе метра от него.
— Итак, кто тебе попался? — спрашивает он после смачного зевка.
Голос Хантера звучит хрипло и низко, словно он только недавно проснулся. От его слегка растянутого произношения, волоски на руках встают дыбом, и мне хочется дать самому себе пощечину за то, что я считаю это невероятно сексуальным.
— Не понимаю, о чем ты, — отвечаю я и делаю ошибку, которую совершал уже бессчетное количество раз – смотрю на него. Когда я поднимаю взгляд на Хантера, он медленно моргает своими медово-карими глазами, обрамленными густыми черными ресницами, а затем поднимает руку, проводя рукой по слегка волнистым каштановым волосам, несколько прядей которых свободно свисают на лоб. Хоть Хантер и всего на пару лет старше меня, черты его лица довольно суровые и точеные, из-за чего он не выглядит на свои двадцать семь. Из-за того, что я выгляжу скорее миловидно – маленький нос, немного припухлые щеки, большие голубые глаза, и русые волосы – меня часто принимают за парня, который все еще учится в колледже.
Даже не стараясь скрыть своего раздражения, я поворачиваюсь обратно к экрану и, спешно поправляя очки, изо всех сил пытаюсь подавить реакцию своего тела, которая возникает каждый раз, когда Хантер оказывается рядом. Застучав пальцами по клавиатуре гораздо сильнее и громче, чем необходимо, я притворяюсь дико занятым, чтобы он понял намек и отстал от меня. Хантеру нет необходимости знать о том, что в его присутствии я совершенно не могу сосредоточиться. Его эго и так достаточно раздуто и без моей помощи.
Хантер хмыкает, как будто не верит мне, и со скоростью ленивца наклоняется вперед. Он начинает перекладывать идеально разложенные вещи на моем столе, и я незамедлительно шлепаю его по руке.
— Убери свои лапы, Холлидей, — свирепо шиплю я. — В последний раз прошу, оставь мой кабинет в покое!
Хантер, как обычно, игнорирует меня, и прежде чем я успеваю его остановить, хватает бумажку со своим именем на ней. Ленивая ухмылка расползается по его несправедливо красивому лицу, отчего на щеках, покрытых щетиной, которую стоило бы побрить еще дня два назад, появляются ямочки.
— О, здесь мое имя…
Почему он выглядит таким довольным?
— Знаю. Представь себе, я умею читать.
Хантер откидывается на спинку стула, скрещивая обтянутые джинсами лодыжки, и кладет руки на обтянутый футболкой пресс. Его расслабленный стиль совершенно отличается от дымчато-серого классического костюма, который я надел сегодня на работу.
— Спросишь, что я хочу на Рождество, Финн? — спрашивает он, склонив голову на бок.
— Не буду говорить, что эта мысль приходила мне в голову, — отвечаю я, одаривая его свирепым взглядом, отчего ухмылка этого болвана-переростка становится только шире.
— Мне попалась Джейни из отдела маркетинга. Наверное, просто куплю ей подарочную карту, — говорит Хантер, словно его планы хоть каким-то образом меня интересуют.
Подарочная карта, хм… не плохой вариант, может купить ее для Хантера и дело с концом? Хотя Мистер Ваггонер не одобряет такой подход, потому что считает, что при выборе подарка нужно все тщательно продумать, но я решаю, что если Хантеру можно нарушать правила, то и мне нечего переживать. Чем меньше я буду думать о Холлидее, тем лучше.
— Думаю, тебя ждет такой же подарок.
Он качает головой.
— Мне не нужна подарочная карта.
Закатив глаза, я откидываюсь на спинку стула, скрещивая руки на груди. Хантер все равно не уйдет, пока не высосет из меня все жизненные силы.
— У тебя нет права голоса, Хантер. Ты ведь даже не должен был узнать, что я вытянул твое имя. В этом и состоит вся тайная часть игры.
Он пожимает плечами и, словно такое возможно, еще глубже усаживается на стуле, вызывая настолько жалобный скрип дерева, что, мне кажется, еще чуть-чуть и стул превратится в кучу щепок. И пока его жалкая задница пытается устроиться поудобнее, я прихожу в еще большее раздражение.
— Разве тебе не нужно заняться делами? Подожди... ты правда тут работаешь, или тупо околачиваешься поблизости, чтобы сводить меня с ума изо дня в день?
— Просто ты каждый раз мило реагируешь, — отвечает он с задорной ухмылкой, и я хмурюсь. — На сегодня я закончил с делами.
Бросив взгляд на правый угол экрана, я смотрю на время. Всего два часа дня.
— Как тебе удалось?
Хантер снова зевает.
— Я быстро работаю.
Из меня вырывается смешок, и он тоже тихо хихикает.
— Могу назвать тебя как угодно, но только не быстрым.
— Ты совершенно прав, — отвечает он, и я чувствую, будто что-то упускаю, но Хантер и не думает развивать свою мысль.
Я протяжно вздыхаю.
— Мне нужно вернуться к работе. Некоторые из нас не обладают теми магическими способностями, которые заставляют работу исчезать, не пошевелив для этого и пальцем.
В ответ – тишина, поэтому я смотрю на него и обнаруживаю, что он закрыл глаза, а его грудь поднимается и опускается в устойчивом ритме.
Он реально уснул?
Я несколько раз щелкаю пальцами.
— Просыпайся, засранец.
— Да не сплю я, — бормочет он, и я прищуриваюсь. Его глаза и правда едва заметно приоткрыты. — Но мне очень нравится твой командный тон.
Я подавляю желание потереть виски, чтобы унять нарастающую головную боль, которая всегда появляется, когда Хантер рядом.
— Ты ведешь себя странно, в курсе?
Он с трудом поднимается на ноги и потягивается, как будто провел в кресле не пять минут, а все пятьдесят пять.
— Хорошо-хорошо, ухожу. Мы с ребятами хотим выпить сегодня вечером. Ты должен прийти.
— Мне нужно подумать, — лгу я. Скорее всего, как обычно, я задержусь в офисе допоздна, а потом потащу свою уставшую задницу домой, где выпью бокальчик вина и опять сяду за работу, которая, надеюсь, поможет мне продвинуться в жизни.
Полный отстой.
Хантер кладет свои огромные руки на мой стол и