Двенадцать дней любви (СИ) - Ирина Анатольевна Богданова
Да, у меня была вполне яркая внешность — волосы коричнево-рыжего цвета, зелёные глаза, черты лица не такие художественные, но очень даже ничего. Фигура… местами хотелось бы лучше, но я была собой довольна. Надо ценить то, что есть и не стремиться к изыскам. По крайней мере, в своём теле. Что же касается моего характера… Я была очень спокойным человеком. И меня сложно было вывести из равновесия. Но если достать до пика… То никому не поздоровится. Может поэтому спокойная я уравновесила некоторые яркие вспышки Пэм. В любом случае нам было хорошо вместе, и это главное.
За всеми этими размышлениями и обсуждением людей вокруг мы дошли до центральной ярмарки. Это была самая большая в Остине. Сюда всё стекалось очень много людей, которые стремились купить подарки, ёлки, украшения, вкусности. Но немало человек приходило сюда попить глинтвейн или эгг-ног. Здесь можно было найти очень много вкусной выпечки, жареного мяса и прочих вкусных вещей. Из всех колонок играла праздничная музыка, звенели колокольчики, а вокруг раздавались крики торговцев, гул голосов посетителей. Здесь всегда было очень шумно, даже в предпраздничные дни, но в сам праздник обнаружилась реальная толчея.
— Нельзя было вчера сюда что ли прийти, — Пробурчала я, — Здесь не протолкнуться от слова совсем.
Пэм же радостно изучала всю вот эту кутерьму. Глаза её загорелись как у маленького ребёнка.
— Я знаю, что ты не любишь большое скопление людей, но Рождество такой праздник! Надо ловить вот эту волну и атмосферу! — воскликнула она и потащила меня к первой же лавке, где купила праздничный пряник и сунула мне в руки, — Зарядись сладким и не бурчи.
Я вздохнула и взяла сладость в руки, а потом откусила кусочек. Аромат корицы, имбиря и гвоздики был просто прекрасен. Оглядевшись по сторонам, я прикинула, куда мы дальше пойдём. В этом районе ярмарки музыка звучала особенно громко.
— Так, сначала идём в ту лавку, там очень красивые вязаные вещи, я хочу купить Эдди тёплый свитер, — заявила Пэм и начала профессионально проталкиваться сквозь толпу людей.
— Слушай, это так банально, вот не могу, — Скептически прокричала я, чтобы подруга меня услышала сквозь толпу. Во время толкучки я чудом не потеряла свой пряник, но через пару минут мы оказались около лавки без особых потерь и травм.
— Ты смотри, какая прелесть! — восторженно произнесла Памела, уже протягивая руки к классическому белому свитеру с оленями. Я закатила глаза и огляделась по сторонам. Вокруг было крайне много детей и взрослых, которые радовались празднику, дарили друг другу подарки. Маленькая девочка задорно смеялась, держа в руках мягкую игрушку в виде кролика. Другая же взяла фигурку Санта-Клауса и с интересом разглядывала детали. Я улыбнулась. Да, есть своя магия во всем этом. Этот великий праздник позволяет взрослым забыть о сложностях в жизни, а детям познать волшебство и сказку. Хотя… взрослым сказки нужны намного больше, чем детям…
— Чего зависла? — Пэм ворвалась в мои размышления, — Ты смотри, какую прелесть я купила, — Она показала красный свитер со снежинками, — А вот это тебе, — она показала второй свитер розового цвета с белым котиком, — Я помню, что ты их очень любишь.
Я взяла в руки вязаную вещь. Боже, какая прелесть! Такой мягкий ещё, пушистый…
— Спасибо тебе огромное! — воскликнула я, а потом быстро спрятала свитер в рюкзак, чтобы не намок под падающим снегом, — Теперь куда, ваша милость?
Пэм задумчиво обвела взглядом ближайшие лавки, причудливо надув свои пухлые губы. Через минуту раздался её стон.
— Здесь слишком много классного, я не знаю, — вздохнула она.
Я закатила глаза так, что они увидели мой затылок изнутри. В этом вся Пэм. Ни больше, ни меньше. Я же принимала решения намного быстрее, чем она. Поэтому и выдала ту мысль, которая изменит все наши жизни в будущем.
— Я предлагаю нам всё-таки разделиться, чтоб охватить больше лавочек и встретиться…, — предложила я, — Через час. Потом снова пересечёмся здесь или около пряничной лавки.
Пэм думала ровно минуту, и в итоге неожиданно подхватила меня за руку и довольно воскликнула, — Это просто потрясающая идея! Я за! Так, ты хорошо повеселись, а я пошла.
На этих словах она отпустила мою руку и рванула в толпу, словно ждала этой идеи.
— А где мы потом… встретимся?… — я покачала головой. Как я и говорила, Пэм такая, и её не изменить. Так, осталось мне выбрать цель прогулки, не мёрзнуть же тут, верно?
Несколько минут я простояла на месте, выбирая направление. Черт, так думаешь, как корову выбираешь, не меньше. Надо хоть раз довериться случаю и пойти туда, куда ведут внутренние ощущения. Поэтому я сделала шаг в противоположную от Пэм сторону и стала пробраться сквозь толпу людей, которые то и дело норовили меня выпихнуть или растоптать.
Спустя несколько минут окружающим это удалось, и я не поняла как оказалась в более тихом переулке этой ярмарки. Музыка здесь играла немного тише, чем в остальной кутерьме. Я оглянулась по сторонам. Всё такие же лавочки, вот снова выпечка, а вот здесь разливают глинтвейн, тут продают фигурки Санта-Клауса, а здесь… Стоп. А здесь что?
Эта лавка была чуть в стороне от остальных. Внешне она ничем не отличалась от прочих по яркости, разве только устроена была как небольшой цирковой шатёр. Полотно было фиолетового цвета, а ткань достаточно плотной. Таблички не было, как ни странно. И что самое интересное, около неё не было ни души. Разве только…
— Вы ко мне? — из глубин шатра наружу выглянула женщина средних лет. Волосы смоляного чёрного цвета не