Только ты - Стефани Роуз
— Мне очень жаль, что ты оставил работу из-за меня. — Она опустила голову, и я обхватил ее лицо своими руками.
— Я должен был вернуть свою девушку.
Я поцеловал ее в губы и попятился. Мне нужно быстро бежать, если хочу добраться до работы вовремя. Пейдж снова легла и натянула одеяло до шеи.
— Мне нравится быть твоей девушкой. Очень. — Она улыбнулась мне, и легла набок.
— Мне тоже это нравится. Очень. Увидимся сегодня вечером. Думаю, нам с тобой нужно настоящее свидание.
— Я не хочу ждать до вечера. Тем более что сегодня мне не нужно идти в офис. Вам все еще нужен тот логотип? — Пейдж села, одеяло по-прежнему прикрывало большую часть ее тела. Солнце постепенно проглядывало сквозь жалюзи, я мог увидеть улыбку, которая появилась на ее лице.
Я подошел к кровати.
— Думаю, что нужен. Давай встретимся около трех. Мы можем обсудить детали в кладовке для хранения инвентаря. Он теперь с совершенно новым замком на дверях.
— Хорошая идея мистер Джейкобс. Увидимся в три. — Пейдж обхватила мое лицо и обрушила свои губы на мои.
Я потянул ее волосы, заставляя поднять на меня взгляд.
— Ты знаешь, что этим меня просто убиваешь?
Она высунула свой язычок и облизала мои губы. Я, наверное, кончу в джинсы, прежде чем выпью кофе.
Пейдж пожала плечами.
— Просто подумала дать тебе что-то такое, о чем бы ты мог думать в течение дня. Удачи на работе. — Она запечатлела легкий поцелуй на моих губах и снова легла набок, завернувшись в одеяло.
Я покачал головой, покидая ее спальню. Как сказал Джек, я стал подкаблучником, но меня это совсем не заботило.
* * *
Нормально функционировать после сорока пяти минут сна было трудно. Не знаю, сколько чашек кофе нужно выпить, чтобы появилась возможность ясно мыслить. Я был истощен, и с трудом провел большую часть своего дня, но глупая улыбка не сходила с моего лица.
— Предполагаю, что у вас, ребята, все в порядке. Я не получал никаких истерических сообщений от Пейдж, а ты выглядишь как уставшая кошка, которая съела канарейку.
Я улыбнулся, и Джек протянул мне еще одну чашку кофе. Я как раз сортировал документы после недавнего набора новых сотрудников и знал, что, скорее всего, мой взгляд был похож на взгляд человека, который всю ночь провел за рюмкой.
— Спасибо тебе, братан. У нас все хорошо. — Я улыбнулся Джеку.
Он покачал головой и поднял руку.
— Я счастлив, что вы, ребята, вместе, но это не значит, что мне нужно рассказывать все подробности, или даже намекать на них. Хотя, считаю, что тебе стоит рассказать Пейдж все об этой тронутой. Рано или поздно. Потому что вчера было только начало. Эта женщина так и ищет, какие бы неприятности на тебя навлечь. — Джек прищурился и посмотрел на меня.
И он был абсолютно прав. Мое прошлое с Дженной было ужасным, но Пейдж нужно знать обо всех ее больных выходках, прежде чем бывшая снова попытается вбить между нами клин.
Я кивнул.
— Расскажу. Мы сегодня вечером встречаемся с Пейдж, и я смогу все ей рассказать. Как ты себя чувствуешь? Мы оба слишком много работали. Я могу взять на себя больше обязанностей, если тебе нужно что-то…
— Ты и так взял на себя достаточно. Со мной все в порядке. Я дам тебе знать, когда пойму, что с меня достаточно.
О, нет, Джек не скажет. Я должен сам за ним следить, но на первый взгляд, он действительно чувствовал себя хорошо. Джек хорошо питался и был энергичным, все казалось хорошо. Я знаю, что не могу ничем помочь, но мне постоянно кажется, что я сижу рядом с бомбой замедленного действия, и боюсь подбирать осколки, когда она, наконец, взорвется.
— Эй, вот он где! Смотрите, кто вернулся из Филадельфии в наши дебри!
— О, Шон, привет. Спасибо, что пришел. — Джек указал на место рядом с его столом.
Шон вместе с нами ходил в школу, и работал на Джека, когда ему требовались дополнительные руки. Я никогда его не любил, но Джек настаивал, что он мастер своего дела. Несмотря на то, что он был высокомерным придурком, который действовал мне на нервы, я не мог вредничать, когда он мог помочь.
Я кивнул Шону.
— Думаю, что тоже рад тебя видеть. — Я откинулся на спинку стула и допил кофе.
Шон рассмеялся, и занял место перед столом Джека, положив ноги на край.
— Вот ключи от фургона. Мы уже погрузили старую плитку, так что все, что тебе нужно сделать это…
— Да, да, Джек. Я уже сто раз делал это для тебя. Мне не нужны инструкции. Скажи мне лучше, твоя кузина до сих пор приходит сюда, чтобы выполнять для вас, ребята, некоторую работу? Я надеялся к ней подкатить.
Джек нахмурился, а потом наклонился вперед и сказал:
— Почему ты хочешь подкатить к Пейдж?
Шон откинул голову назад и рассмеялся.
— Я слышал, что она стала горячее, чем была. И она одна. — Шон посмотрел на меня с улыбкой на лице, от которой мне хотелось блевать. — Ты видел ее, Джейкобс? Могу поспорить, что у нее по-прежнему такие огромные…
— Хоть это и моя кузина, но она мне как родная сестра. Следи за своими словами. — Джек хмуро посмотрел на Шона, который продолжал смеяться с опущенной головой.
Я стиснул зубы, и посмотрел ему в затылок. Мне до смерти хотелось выбить из него всю дурь еще со времен, когда мы были детьми. Но я дам ему возможность сказать еще одну глупость, прежде чем доставлю себе такое удовольствие, и разобью ему лицо.
— Эй, ребята, угадайте, у кого в такую рань новый логотип, да еще и только что с верстки! — Пейдж ворвалась в контору, и поставила два больших рулона бумаги на стол Джека.
Сегодня впервые я испытал раздражение из-за того, что Пейдж была одета в платье. Глаза Шона блуждали вверх-вниз по ее телу, пока она наклонилась, чтобы раскатать бумагу, а все, что я мог сделать, это пытаться не вцепиться зубами ему в горло. Джек встал, чтобы лучше рассмотреть дизайн на своем столе.
— Святое дерьмо, Пейдж. Выглядит потрясающе! Эв, иди сюда и посмотри.
Пейдж посмотрела на меня с чудесным румянцем