Во власти Приста - Кэсси Харт
Моя голова падает ей на плечо, когда она опускает ноги с моих бедер.
— Я люблю тебя, Скай, — выдыхаю я ей в шею. — Ты для меня все.
Проходит долгая пауза молчания, прежде чем она наконец говорит.
— Т-ты любишь меня?
— Я же говорил тебе, что мы стали семьей вчера вечером. Почему тебя так удивляет, что я могу быть влюблен в тебя?
— Нет, это просто… — Она всхлипывает, смеясь так, что все ее тело содрогается. — Я тоже тебя люблю, Прист.
— Хорошо, потому что мне есть что тебе показать, — говорю я, отталкиваясь от стойки. Беру ее за руку, и мы идем в ванную, чтобы быстро привести себя в порядок, а когда возвращаемся на кухню, она не замечает больших сумок в гостиной, пока я не указываю ей на них.
Она стоит неподвижно несколько секунд, а затем ошеломленно поворачивается ко мне.
— К-как?
— Мальчишки сказали, что ничего не брали, так что проверь и дай мне знать, если что-то пропало.
— Как ты… Я не… О, Боже!
Ее глаза наполняются слезами, когда она поворачивается ко мне, и все, о чем я могу думать, это то, что нет ничего, чего бы я не сделал для нее. В ее глазах столько любви и обожания, что это сбивает меня с ног.
— Найт нашел детей и заставил их вернуть твои вещи.
Она со слезами на глазах улыбается мне, прежде чем крепко обнять.
— Думаю, я могу простить ему все эти насмешки у костра, — шепчет она, ее губы касаются моей шеи. — Спасибо.
— Пожалуйста.
Она отталкивается от меня и идет к сумкам, открывая одну за другой.
— Боже, не могу поверить, что ты вернул их мне. У меня есть окно для регистрации на занятия, и они не позволят мне записаться после этой недели. Мне нужно будет пойти в кампус и разобраться с общежитием, теперь, когда у меня есть удостоверение личности.
— Я отвезу тебя, куда захочешь, если только ты согласна, что не будешь жить в общежитие. Теперь ты живешь здесь.
Она одаривает меня милой улыбкой, прежде чем вернуться к проверке вещей.
— Ого, они действительно ничего не взяли, — размышляет она, вставая. — Думаю, я смогу сегодня пойти в кампус и обо всем позаботиться.
— Что ты будешь изучать? — Спрашиваю я непринужденно, когда мы идем обратно на кухню.
— Микробиологию, — взволнованно говорит она.
— Я знаю, что это не так уж и интересно, но вини в этом мою бабушку. Она была микробиологом до того, как переехала в наш маленький городок, чтобы выйти замуж за моего дедушку. У нее была библиотека, полная книг и статей по медицине, сельскому хозяйству и наукам об окружающей среде. Это было все, что я читала после аварии моих родителей, не знаю, почему они так меня успокаивали.
Ее слова заставляют меня задуматься.
— Несчастный случай?
Скай разогревает наш завтрак.
— Автомобильная авария, в которой погибли мои родители, когда мне было десять. Бабушка воспитывала меня, пока не умерла вскоре после моего восемнадцатилетия.
— Мне жаль.
— Я предпочитаю помнить хорошие времена, — говорит она с мягкой улыбкой. — Думаю, жизнь с Наной немного повлияла на меня, потому что теперь я тоже хочу стать микробиологом.
Я подхожу к ней, обнимаю ее за талию и прижимаю к себе.
— Тебе не разрешается улыбаться парням из колледжа.
— Прист!
Скай смеется, принимая мое заявление за шутку, но я говорю серьезно. Я дикий собственник, особенно когда дело касается ее.
— Я серьезно, Скай. Никому не позволено трогать то, что принадлежит мне.
— Сомневаюсь, что найдется хоть один студент, который сможет сравниться с президентом Steel Order. Мне достаточно сказать им, кто мой парень, и они врежутся друг в друга, пытаясь убежать, — говорит она, снова смеясь, прежде чем повернуться и коснуться моих губ своими. — Я твоя и только твоя.
— Хорошая девочка.
— А теперь мы можем позавтракать, чтобы ты наконец смог подвезти меня до кампуса? Найт никогда не простит мне, если я снова пойду одна и потеряюсь в Остине.
Глава 9
Скай
Я мечтала об этом моменте всю свою жизнь.
О том, как буду бродить по кампусу университета своей мечты, в толпе таких же восторженных первокурсников, пока кто-то из студентов радостно проводит нам экскурсию по территории. Лаборатории — это все, о чем я когда-либо мечтала, и даже больше.
Занятия начнутся на следующей неделе, и сама мысль о том, что я наконец-то буду жить той самой мечтой, о которой мы с бабушкой так часто говорили, кружит мне голову от волнения.
Улыбка расплывается на моем лице, когда экскурсия заканчивается и первокурсники начинают расходиться. Я сказала Присту, что он может забрать меня в четыре, так что думаю, у меня еще есть час, чтобы погулять и познакомиться с местом, в котором я собираюсь провести следующие четыре года.
Моя первая остановка — библиотека, и она очень далека от публичной библиотеки в Марфе. Полки тянутся бесконечно, заставленные книгами всех форм и размеров. Я теряюсь в запахе старых страниц и уютной атмосфере. Повсюду студенты, некоторые читают, а другие танцуют пальцами по клавиатуре.
Легкое похлопывание по плечу заставляет меня обернуться, и я сталкиваюсь лицом к лицу с пожилой дамой в очках, сидящих на ее носу.
— Могу чем-то помочь, милая?
Мои губы растягиваются в широченной улыбке, когда я качаю головой.
— Нет, спасибо. Я первокурсница, так что просто осматриваюсь.
— Тогда осматривайся, сколько душе угодно, дорогая. Я вижу, ты будешь завсегдатаем.
Улыбка не сходит с моего лица, пока