Сесиль фон Зигесар - Ты - все, что я хочу
Ее гид ждал прямо за дверью. Высокий, темноволосый, с очками в серебряной оправе— идеальный симпатичный интеллигентный зануда.
— Меня зовут Дрю, — произнес он, протягивая руку.
— А мне здесь нравится, — выпалила Серена, пожимая ее. Когда она была взволнована, то нередко говорила первое, что приходило в голову; правда, сейчас она не столько нервничала, сколько перебрала кофеина.
— Я могу провести стандартную двухчасовую экскурсию — предложил Дрю, — или, если хочешь, покажу то, что ты пожелаешь увидеть.
Его глаза были светло-карими, на нем был тонкий бежевый джемпер с узором и оливково-зеленые брюки с такими идеально выглаженными стрелками, что Серена тут же представила, как он получает посылку из «Джей Кру», отправленную мамой, и сразу надевает присланную одежду. Ей нравилось, когда мальчики уделяли внимание моде, но еще больше привлекало, когда мальчик выглядел сексуально, несмотря на свой занудный, только-что-купленный-мамочкой наряд.
— Меня, по правде говоря, интересует твоя комната, — ответила она, даже не задумываясь, что это звучит немного двусмысленно. В общем-то, это было правдой. Ей действительно было интересно посмотреть, как выглядит общежитие.
Дрю побагровел, вслед за ним покраснела и Серена. И тут ее буквально озарило — она всю жизнь ходила в школу для девочек. Одни девочки на протяжении всех двенадцати лет. А в колледже полно мальчиков. Мальчики целый день, каждый день. Мальчики, мальчики, мальчики.
У-у-у-х!
— Ты есть не хочешь? — спросил Дрю. — В столовой готовят довольно неплохо. Я могу показать тебе одну из самых больших библиотек, потом мы прогуляемся и пообедаем, ну и посмотрим комнаты. Это совместное общежитие… — Он опять покраснел и поправил очки на носу.
— Отлично, — выдохнула Серена.
Дрю вывел ее из офиса приемной комиссии и повел по длинной аллее, разделяющей Гарвард-ярд. Роскошные газоны были заполнены студентами, играющими во фрисби или читающими книги. Под кленом работы студентов проверял один из профессоров.
— Это Уайденер, библиотека гуманитарных наук, — сказал Дрю, поднимаясь по величественным ступенькам. — Я специализируюсь в музыке и химии, так что здесь я нечастый гость, — пояснил он, открывая перед Сереной дверь. Они вошли в тихое, прохладное помещение, и Дрю показал на закрытый стеклянный стенд у дальней стены. — Здесь очень интересная коллекция оригинальных манускриптов. Ну, знаешь, древних греческих папирусов и всякого такого.
Папирусов?
Дрю спокойно стоял, засунув руки в карманы своих аккуратно выглаженных брюк, и ждал от Серены вопросов по поводу библиотеки. Но Серена была слишком поглощена им. Она при первом же взгляде решила, что Дрю милый, но мальчик, употребляющий слова наподобие «папирусы», был просто неотразим!
Серена накрутила локон светлых волос на палец и посмотрела на роскошный потолок библиотеки.
— Ты учишься музыке? Играешь? — спросила она.
Дрю опустил глаза в пол и что-то невнятно пробормотал.
Она подошла ближе.
— Прости, я не расслышала?
Он откашлялся.
— Ксилофон. Я играю на ксилофоне. В оркестре.
А она-то думала, что ксилофон — это игрушечный инструмент, придуманный только для того, чтобы в английском языке было хотя бы одно слово, начинающееся на букву «экс»! Серена восторженно хлопнула в ладоши.
— Я могу послушать твою игру? — спросила она.
Дрю неуверенно улыбнулся.
— У меня занятие в три, но, вообще-то, я пока только учусь. Тебе, наверное, не захочется тратить на это время…
У Серены была заказана машина, которая днем должна была доставить ее в Провиденс для знакомства с университетом Брауна, где учился ее брат — Эрик. Серена бывала там и раньше, но все ее визиты ограничивались вечеринками у соседей Эрика, теперь же он действительно хотел показать ей кампус. Но все же это был лишь Эрик. Он поймет, если она опоздает.
Когда тебе семнадцать и ты потрясающая блондинка, ты можешь опаздывать сколько угодно.
— Конечно захочется, — ответила Серена, взяла Дрю за руку и буквально вытащила из библиотеки. — Идем, я умираю с голоду!
Кому нужны библиотеки, полные папирусов, когда в Гарварде есть кое-что гораздо интереснее?
Б ВЫДЕЛЯЕТСЯ В ДЖОРДЖТАУНЕ
— Меня зовут Ребекка Рейли, я буду твоим гидом на этих выходных. Вот бейджик с именем, карта и свисток. Пожалуйста, всегда носи бейджик и держи при себе карту и свисток.
Перед Блер стояла невысокая крашеная блондинка, буквально переполненная энтузиазмом. Блер ничего не имела против энтузиазма как такового. Она и сама прибегала к нему, когда ей нужно было уговорить дизайнера типа Кейт Спейд пожертвовать подарочные наборы для одного из своих благотворительных вечеров. Или когда она просила учителя отпустить ее пораньше, чтобы попасть на распродажу «Хлоэ». Но искренний энтузиазм в среде своих сверстников выглядел жалким и безнадежным.
— Свисток? — переспросила Блер.
Во время перелета она размышляла над этой поездкой, главной целью которой было попытка придать уверенности себе по полной программе. Она проведет день с заторможенным гидом, по сравнению с которым почувствует себя изысканной и образованной. Потом она снимет номер в вашингтонском «Ритц-Карлтоне» или каком-нибудь другом отелей проведет ночь, плескаясь в ванне, распивая шампанское и наслаждаясь новой порцией секса по телефону с Нейтом.
— В Джорджтауне свистки есть у всех Студенток. У нас очень сильная женская организация взаимопомощи. И за последние два года на территории кампуса не произошло ни одного случая преследования или изнасилования! — объявила Ребекка; в ее произношении явно чувствовался южный акцент. Она смотрела на Блер сквозь густые, крашенные синей тушью ресницы. Ее искусственно-белые волосы пахли дешевым шампунем, а белые кожаные кроссовки «Рибок» выглядели такими новыми, будто первый раз оказались на улице.
Блер сняла волосинку с рукава своего нового розового пиджака от «Марни».
— Мне нужно заказать номер в отеле…
Ребекка схватила ее за руку.
— Не смеши людей, зайка. Ты останешься со мной и моими подружками. У нас компания просто божественная, ты проведешь с нами супер-пупер время, потому что сегодня у нас гулянка-девичник!
Опа. С каких это пор девичник — это гулянка?
— Супер, — ответила Блер, будучи уверенной как раз в обратном. И почему она не забронировала номер заранее? Она посмотрела на других гостей и их гидов. Это выглядело странно, но все они — и гости, и гиды — были как один похожи на Ребекку. Казалось, что они выросли в пригороде, где все были счастливы, светловолосы, чисты и совершенно бесхитростны. На их фоне черноволосая и коротко стриженная, стильная Блер выглядела немного циничной и утомленной иностранкой.