Джулиана Стар - Флирт или любовь?
— Ты выбрал удивительно подходящий момент, чтобы поделиться своим наблюдением. Мы стоим по колено в снегу, рискуя подхватить пневмонию, — почти прошептала она.
Роберт обнял ее за плечи и прижал к себе.
— Тебе холодно?
— Только снаружи, — тихо ответила Кэролайн, и на его губах появилась улыбка.
— Хорошо, потому что я как раз собрался тебя поцеловать, — хрипло и вместе с тем нежно сказал Роберт, наклоняясь над ней.
— Тогда чего же ты ждешь? — требовательно спросила она, и губы их наконец встретились.
Поцелуй был настолько глубок и долог, словно Роберт таким образом хотел отыскать ответ на тревожащий его вопрос. Со стоном он крепче сжал ее, будто боялся, что она может ускользнуть от него. Закрыв глаза, Кэролайн таяла в огне его страсти, наслаждаясь каждой секундой близости, как вдруг Роберт оторвался от ее губ и со сдержанным проклятием разжал руки. Молодая женщина услышала пронзительный звон и недоуменно оглянулась вокруг, пытаясь понять, что это такое.
— Телефон, — объяснил Роберт, с трудом приводя дыхание в порядок. — Я включил усилитель звукового сигнала, чтобы с улицы было слышно.
Звон прекратился, но Кэролайн казалось, что продолжает звенеть где-то у нее внутри. Через несколько секунд он раздался снова. Лишившись тепла мужского тела, она зябко поежилась.
— Я и не думала, что работа может быть настолько важной, — заметила она, идя за Робертом в дом.
Было очень обидно, что он может запросто прекратить целовать ее из-за дурацкого бизнеса.
— Работа тут ни при чем, — отозвался он, не сбавляя шага. — Я являюсь членом команды спасателей в нашей округе. И установил на телефоне специальный сигнал. Должно быть, кто-то попал в беду, а если это так, то время решает все.
В ту же секунду Кэролайн овладело глубокое раскаяние за нелепые домыслы в отношении Роберта. И одновременно сердце наполнялось гордостью оттого, что Роберт участвует в столь важном и ответственном деле. Выходит, этот мужчина щедро раздает себя всем нуждающимся в помощи. И только там, где дело касается чувств, висит запрещающий знак.
Войдя в кухню, он взял трубку.
— Кендалл слушает. Что случилось? — быстро спросил Роберт и потом довольно долго слушал, что ему говорят. — Буду через двадцать минут, — наконец сказал он и положил трубку.
— Случилось что-то ужасное? — спросила Кэролайн, даже не пытаясь скрыть беспокойства.
— Трое туристов заблудились в этом буране. Двое из них свалились с обрыва и получили Бог знает какие увечья. Третьему удалось добраться до фермы и поднять тревогу. Проклятье! Сколько ни рассылай штормовых предупреждений, некоторые идиоты все равно ухитряются пропустить их мимо ушей. А нам потом приходится собирать их чуть ли не по кускам.
Сердце Кэролайн тревожно сжалось, когда она осознала, что значит спасать попавших в беду бедолаг-туристов.
— Это ведь и для тебя может оказаться опасным? — спросила она, и Роберт в ответ кивнул.
— Не может, а обязательно окажется. Совершенно неважно, насколько хорошо мы знаем окрестности, погода сейчас играет против нас. Тем не менее мы собираемся отыскать их. Мы прекратим поиски, если только поднимется такая метель, что не будет ничего видно на расстоянии вытянутой руки.
— Но…
Она хотела было возразить, но Роберт заставил ее замолчать, положив руки на плечи и заглянув в тревожные глаза.
— Прости, Кэрри, но сейчас у меня нет времени на разговоры. Скоро стемнеет, и нам нужно максимально использовать светлое время суток.
С этими словами он вышел из комнаты. Кэролайн услышала, как Роберт быстро поднимается по лестнице, перешагивая сразу через несколько ступенек.
Услужливое воображение тут же нарисовало ужасную картину: он падает с обрыва и ломает позвоночник. Есть от чего крови застыть в жилах! Но если Роберт решил пойти, то уже ничто не заставит его передумать. Поэтому Кэролайн приказала себе успокоиться. И когда Роберт спустился в холл, неся за спиной небольшой рюкзак, она смогла встретить его, не заходясь в истерике. Увидев побледневшее от волнения лицо Кэролайн, он улыбнулся.
— Не беспокойся, со мной ничего не случится. Будем надеяться, что эти туристы не успели забраться слишком далеко или серьезно повредить себе что-нибудь.
— Поосторожнее, ладно? — попросила Кэролайн, пытаясь улыбнуться.
Роберт наклонился и крепко поцеловал ее в полураскрытые губы.
— Как всегда. Я вернусь, прежде чем ты успеешь соскучиться, — добавил он и быстро вышел из дому.
Кэролайн закусила предательски дрожащую губу. Она уже начала скучать без него. Конечно, он и раньше отправлялся на поиски, но ведь тогда она не была в него влюблена! Он рисковал своей жизнью, чтобы спасти кого-то другого, попавшего в беду по собственной вине. Кэролайн одновременно чувствовала страх за любимого и злость оттого, что не в силах повлиять на ситуацию. Оставалась только ждать и надеяться, что он вернется целым и невредимым.
Молодая женщина поднялась к себе, переоделась и следующие несколько часов провела, слоняясь по комнатам и то и дело выглядывая в окно, хотя знала, что еще рано и так скоро Роберт не придет. Наконец она решила заняться каким-нибудь делом. Спустилась в кухню и, исследовав содержимое морозильника, достала оттуда мясо и овощи. Когда Роберт вернется, его встретит горячий вкусный ужин.
Совсем стемнело. Кэролайн зажгла свет и накрыла на стол. Из духовки доносился аромат жаркого, но аппетита не было. С каждой минутой возрастало беспокойство. Где же он? Что могло приключиться? Она выключила плиту и вернулась в гостиную. Встав у окна, молодая женщина не отрываясь смотрела в заснеженную даль, надеясь разглядеть свет фар. Но было по-прежнему темно. Наконец она покинула свой наблюдательный пункт и, обхватив руками подушку, уселась на диван около камина, следя за прихотливой игрой языков пламени. Когда огонь стал угасать, Кэролайн подложила еще дров: Роберт вернется, а в доме тепло и уютно!
Старинные часы пробили полночь. Глаза молодой женщины начали слипаться, она очень устала от томительного ожидания. Не в силах бороться с подступающей дремотой, Кэролайн свернулась калачиком и, по-прежнему сжимая подушку, провалилась в тревожный сон.
6
— Кэрри!
Кэролайн проснулась от звука собственного имени. Приподнявшись на локте, она растерянно уставилась на склонившегося над ней мужчину.
— Роберт? — сонно пробормотала она. — Который час?
Он окинул с ее глаз прядь темных волос и внимательно оглядел чуть припухшее со сна лицо.
— Начало четвертого. Почему ты не в своей кровати?