Оливия Дарнелл - Волшебство любви
— Ничего себе! — восхитился наблюдавший за ней Майкл. — Где были мои глаза раньше? Не разглядеть такую красавицу!
— Пожалуйста, продолжай, продолжай, Майкл.
— Я мог бы говорить до бесконечности о вашей красоте, леди, но ответь мне сначала — каким ветром тебя занесло и как объяснить эту просто неприличную элегантность?
Энн никак не ожидала, что ее подчеркнуто простой костюм произведет такое впечатление. Она обеспокоенно одернула узкую юбку.
— Я выгляжу слишком экстравагантно?
— Ты выглядишь великолепно, и я жажду поскорее узнать причину этого великолепия.
Энн вздохнула. Она надеялась представиться своей девичьей фамилией и, сославшись на работу в лондонском журнале, получить от коллег нужную информацию. Но Майклу придется рассказать все. Он слишком хорошо знает ее, чтобы поверить в легенду о внезапном интересе к статье о старинной вражде двух семейств.
— Дело в том, Майкл, что я вышла замуж за Брайана Кестелла, живу в его имении и мне нужна твоя помощь, — излишне громко произнесла она.
— Вышла замуж за Кестелла, живешь в его имении и нуждаешься в моей помощи, — медленно повторил Майкл, словно желая получше уяснить сказанное. При всей своей внешней легковесности и насмешливости он был хорошим товарищем — чутким и надежным. — Что я могу сделать для тебя, Энн? — деловито осведомился он.
Энн вкратце рассказала ему свою историю, умолчав только о фиктивности своего брака. Этого прежде всего требовали ее обязательства перед Брайаном, да и не слишком приятно рассказывать о том, что на тебе женились из-за желания другой женщины! Одно это обстоятельство лучше любых договоренностей гарантировало конфиденциальность.
Выслушав ее до конца, Майкл помрачнел. — Что-то не нравится мне эта история с тормозами и с лодкой. Может быть, следует обратиться в полицию?
— И сказать, что я боюсь пасть жертвой злого рока? Да меня просто засмеют!
Майкл согласился. Выглядело все достаточно нелепо.
— К сожалению, парня, написавшего статью, нет в Бристоле. Он в отпуске, уехал ловить рыбу в Шотландию. — Майкл огорченно развел руками. — Припоминаю, он рассказывал о том, что ему кто-то давал материалы для этой статьи, но кто, знает только он.
— А когда он должен приехать?
— Он уехал два дня назад.
Энн попыталась проанализировать ситуацию. Пусть автора сейчас нет и они не могут найти человека, который дал ему для этой статьи материалы, но почему не попытаться отыскать эти материалы самостоятельно?
— Думаю, — сказала Энн, — нам следует идти двумя путями: просмотреть все когда-либо публиковавшееся о Бентонах и Кестеллах в прессе, эти сведения обычно наиболее объективны, и попытаться найти архив Бентонов. Вряд ли они забрали его с собой в эмиграцию.
— Умница! — одобрил Майкл. — Если тебе надоест твой Кестелл, я с удовольствием возьму тебя на работу. Я ведь здесь большой начальник, шутливо похвастался он. — Не все вам, девушкам, делать карьеру!
— Я не сделала никакой карьеры, — возразила Энн.
— Моя бабушка говорила, что главная карьера для женщины — удачно выйти замуж. Или у тебя есть какие-то сомнения по этому поводу?
Энн отвела глаза.
— У меня все в полном порядке.
— А вот это просто обидно, — Майкл вздохнул, — Когда такая девушка говорит тебе, что у нее все в порядке с личной жизнью, то понимаешь, что остался за бортом и… Ладно, об этом после, а пока мои ребята подберут все, что когда-либо публиковалось о Кестеллах и Бентонах.
— Большое спасибо, Майкл! — Энн взяла с его стола ручку и записала свой телефон. — Позвони мне, и я сразу же приеду.
— Ты возвращаешься в свой зловещий замок?
— Он совсем не зловещий, а очень даже милый красивый, старый дом.
— И что ты собираешься делать дальше?
— Хочу посмотреть на гнездо Бентонов. Может быть, там мне удастся что-нибудь узнать.
— Хочешь, я съезжу с тобой? — с готовностью предложил свои услуги Майкл.
Энн подумала, что в другое время это предложение доставило бы ей огромное удовольствие, а ее подруги, знающие Майкла, просто позеленели бы от зависти. Внешне, если не обращать внимания на оригинальную манеру одеваться — броские цвета, экстравагантный крой пиджаков и длинные шарфы, — Майкл походил на героя вестерна: красивое мужественное лицо с серыми смеющимися глазами и прекрасная, по-спортивному подтянутая фигура. С ним было одновременно интересно и легко. Но теперь, когда Энн была знакома с Брайаном, выбор между прогулкой с остроумным, веселым Майклом, и другим гораздо менее приятным собеседником, в чьем обществе она чувствовала себя напряженно, не вызывал сомнений. Если, конечно, Брайан не будет возражать.
— Жду твоего звонка, Майкл.
— Только один вопрос, Энн!
— Да?
— Когда ты вошла, мне почему-то очень захотелось фруктов. Я не хочу сказать, что ты похожа на персик или на что-то в этом роде, это было бы слишком банально. Но пока ты здесь, меня просто терзает мысль о десерте. Может быть, ты знаешь, в чем дело?
— Понятия не имею. — Энн пожала плечами, проклиная бритоголового маэстро Стефани и легкую нотку дыни в духах, купленных по его совету. Не хватало еще, чтобы она ассоциировалась с этим плодом!
Глава 12
— Брайан, ты не мог бы показать мне Сатис? — попросила Энн.
— Ты уверена, что тебе этого хочется? — удивленно спросил он.
Энн кивнула. Страх после происшествия на пруду прошел, но Энн все-таки решила провести собственное расследование, а для этого она хотела поближе познакомиться с домом предполагаемых злодеев.
— Пожалуйста, Брайан, вспомни, что ты мне обещал!
— Ну хорошо. — Он отложил газету, которую собирался читать. — Через пару минут я буду готов.
Энн выглянула в окно. День был великолепный — теплый и солнечный. Лучшее время для небольшого путешествия было трудно найти, и она даже начала напевать себе под нос одну из любимых арий Пат, предвкушая удовольствие от прогулки.
Сатис оказался большим старым заброшенным домом в стиле ранних Тюдоров. Энн почувствовала легкое разочарование. Она смотрела на темные провалы окон, на полуразвалившиеся трубы и не находила в этом ветхом строении ничего угрожающего. Обычное жилище довольно состоятельных дворян, единственной достопримечательностью которого были огромные заросли кустов белого шиповника, посаженные, вероятно, еще к приезду королевы Елизаветы, избравшей шиповник своим символом. Над входом был укреплен каменный герб с выбитым на нем девизом. Энн не знала латынь и попросила Брайана перевести.
— «Не забуду!». Они были злопамятными ребятами, эти Бентоны.