Дженис Спрингер - Опасные игры
8
Они с удивлением уставились друг на друга. Рой, пожалуй, был удивлен даже больше, чем Марти.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он.
– Клэр попросила меня принести кое-что, но я не нашла, – быстро нашлась Марти.
– Какое странное кое-что. – Рой усмехнулся, но как-то грустно. – Почему бы Клэр не сходить за ним самой, а не посылать тебя?
Марти пожала плечами и пошла было дальше, но вдруг резко обернулась.
– А ты что тут делаешь? – подозрительно прищурившись, спросила она, вспомнив, что лучшее средство защиты – нападение. – Разве тебе не полагается сейчас быть рядом с мистером Блэкуэллом? Ты же его шофер. Или у него опять разболелся живот?
– Что-то вроде того, – сказал Рой.
– А что ты хочешь найти в подвале? – продолжала Марти допрос. – Если отсюда пропадет хоть одна бутылка вина, то я не стану молчать о том, что видела тебя здесь.
Она решила изображать наивную дурочку, чтобы Рой ничего не заподозрил. Он слишком часто появлялся там, где недавно были Ариадна и Паркер, так что не мог не быть замешан в их делишки.
– Неужели ты думаешь, что я способен что-то украсть? – совершенно искренне изумился он.
– Тогда зачем ты здесь?
– Затем же, зачем и ты, – ответил Рой. – Пришел найти кое-что.
– И тоже не нашел? – притворно удивилась Марти.
– Представь себе.
– Ну что ж, в таком случае, – Марти взяла его под локоть и направилась к выходу, – можно уходить.
Рой не пытался сопротивляться, видимо решив, что не стоит сейчас спорить. Они вышли из погреба, и Марти решительно захлопнула дверь.
– Идем-ка на кухню. Сейчас уже должен быть готов обед.
Рой хотел было что-то возразить, но тут показалась Глори, и ему пришлось идти за Марти.
Что же мне делать? Как поступить? – мучилась Марти.
Ей становилось все очевиднее, что она и впрямь растяпа.
Прежде чем все это затеять, она должна была продумать, как будет поступать, если все же выяснит нечто подозрительное об Арнольде Блэкуэлле. Играть в полицейского просто глупо.
Однако в Марти столь сильно было желание найти и наказать убийцу Мартина, что все остальное отступало на задний план.
Она могла бы позвонить Джон Бретту, но что это даст? А если не позвонит, то как сможет вызволить того несчастного из подвала?
Вечером, когда хозяева уже поужинали, а прислуга занялась своими делами, Марти на свой страх и риск снова решила спуститься в подвал. Так же как и утром, она незамеченной проникла в винный погреб и приблизилась к двери, за которой находился узник семейки Блэкуэлл, и постучала. Оттуда снова послышался голос:
– Кто это?
– Это я, – торопливо проговорила Марти. – Я приходила к вам утром. Только вы никому не должны говорить о том, что я здесь была, хорошо?
– Вы вызвали полицию?
– Да, они скоро освободят вас. – Марти ничего другого не оставалось, как солгать ему, чтобы хоть как-то подбодрить. – Потерпите немного, ладно?
На этот раз их разговор закончился слишком быстро и Марти не успела узнать ничего из того, что хотела, так как она услышала чьи-то шаги. Марти метнулась к выходу и нос к носу столкнулась с Паркером. Должно быть, она походила на привидение, так как Паркер отшатнулся от нее в ужасе, но через мгновение на Марти смотрел все тот же невозмутимый Паркер.
– Что вы здесь делаете? – спросил он строго.
– Видите ли… – произнесла Марти, заикаясь, – я разбираюсь немного в винах, и мне захотелось посмотреть на коллекцию мистера Блэкуэлла.
– Да ну? – Паркер внезапно сильно толкнул Марти, и она чуть не упала. – Придется рассказать об этом мистеру Блэкуэллу.
– Валяйте. – Марти пожала плечами. – Что такого в том, что я зашла сюда? Я же не пью вино, просто смотрю.
Паркер подозрительно оглядел Марти, а потом взгляд его скользнул куда-то за ее спину. Марти поняла, что он смотрит на дверцу в конце погреба, и решила смыться как можно скорее. Перспектива пополнить своей персоной домашнюю тюрьму ее не прельщала.
– Раз вы против, то я больше не зайду сюда, – заявила Марти и широким шагом направилась к выходу.
– Уж будьте так любезны, – услышала она за своей спиной голос Паркера.
Марти вышла из подвала и привалилась к стене, переводя дыхание.
Теперь житья ей не будет. Ее застукали в этом подвале во второй раз. Вряд ли любопытство так просто сойдет ей с рук.
То, что Рой Холби состоял в шайке Блэкуэлла, Марти не сомневалась. Недаром он был не только его личным шофером, но и помощником.
Не успела Марти о нем подумать, как Рой возник перед ней.
– Опять ты? – удивился он. – Тебе так нравится этот погреб?
– Судя по всему, тебе тоже, – буркнула Марти.
Рой взял ее за руку и потащил вверх по лестнице. Как Марти ни сопротивлялась, он приволок ее в свою комнату и, закрыв дверь, повернул ключ в замочной скважине.
– Вот что, Марти Пейсон, хватит ходить вокруг да около, – строго сказал он. – Или ты мне сейчас все рассказываешь, или я отправляю тебя домой.
– Что? – переспросила Марти. – Куда ты меня отправишь? И что я тебе должна рассказывать?
Рой схватил ее за плечи и усадил на кровать. Марти внезапно, совершенно некстати, охватил озноб, когда она почувствовала прикосновение его сильных рук. И озноб этот не имел никакого отношения к ее волнению. Это ощущение так давно было забыто ею, что она испугалась. Рой близко наклонился к Марти и посмотрел в глаза, снова напомнив ей Мартина. Она потрясла головой, чтобы отогнать наваждение.
– Тебе плохо? – Теперь Рой смотрел на нее с искренней тревогой.
– Нет, все нормально, – солгала Марти. – Будет еще лучше, если ты объяснишь мне, что здесь происходит.
– Что ты делала в подвале? Я знаю, что туда пошел Паркер, и знаю зачем, но что там делала ты?
– И зачем он туда пошел? – спросила Марти, с вызовом глядя на Роя. – Что ты такое знаешь?
– Ладно, хватит играть в прятки. – Рой вздохнул и сел рядом с Марти. – Иначе ты наделаешь глупостей. Ты уже совершила огромную глупость, когда проникла в этот дом под видом горничной.
Марти не понимала, к чему он клонит, но ей стало не по себе. Выходит, она чем-то выдала себя и весь этот маскарад был ни к чему.
– Я полицейский, – неожиданно сказал Рой. Марти почти с ужасом взглянула на него.
– Я полицейский, а не злобный дух, – проворчал он. – Незачем на меня так смотреть.
– Полицейский?… – пролепетала Марти. – То есть ты служишь в полиции?
– Ты глупее, чем я думал. – Рой покачал головой. – Где же еще я могу служить?
– Но ты же шофер…
– А Памелла Андерсен – моя бабушка, – съязвил Рой.
– Я не верю, что ты из полиции.