Окровавленные руки - Аделаида Форрест
Без проблем.
Глядя в окно, я не заметила, как он потянулся ко мне. Но я почувствовала это, когда его рука скользнула по моему бедру, схватила мою руку и держала ее, пока он вел машину. Его кожа легла на мою голую плоть, и я почувствовала, как от прикосновения побежали мурашки. Я попыталась высвободить руку из его хватки, но он крепко держал меня, даже не отпуская меня, когда переключал передачи, вместо этого захватив мою руку своей, чтобы сделать это.
— Отпустиа, — приказал я.
— Нет, не думаю, что буду, — сказал он, не сводя глаз с дороги и даже не удосужившись взглянуть в мою сторону.
— Это не свидание, — прошипел я.
— Конечно, да, — усмехнулся он. — Я веду тебя в лучший ресторан в городе. Ты прекрасно выглядишь. Я был внутри тебя. Это свидание, Айвори.
— Двенадцать лет назад не считается, Маттео. Теперь во мне побывало много мужчин, — солгала я. Очевидно, там было больше, чем просто он, но мои цифры все еще были неприлично низкими для моего возраста. По крайней мере, когда я хотела швырнуть их ему в самодовольное лицо.
— Никогда не говори со мной о других мужчинах, с которыми ты была, — приказал он своим убийственным голосом. — Я не буду нести ответственность за то, что сделаю с ними, если меня заставят думать об этом.
— Ты действительно сошел с ума. Ты думал, что я стану возрожденной девственницей после того, как ты меня бросил? — Я улыбнулась, качая головой. Его хватка на моей руке крепче, не сжимая, но вибрируя от ярости. Каким-то образом он удержался от того, чтобы не причинить мне боль.
— Ангел…
— Не ангел, Маттео. Больше нет. Ты погубил меня, помнишь? — прошипела я, убирая ноги с наших рук, когда он снова попытался положить их туда.
— Я не испортил тебя, — прорычал он. — Я сделал тебя своей. Так, как никто другой никогда не сможет.
Он опустил мою руку, так как некуда было положить их поудобнее. Я спрятала его под бедрами, не желая рисковать, что он снова схватит его.
— А потом сразу выбросил меня. Поздравляю, — засмеялась я. — Ты должен действительно ценить свои вещи.
Какое-то время он молчал, и я чувствовала исходившее от него напряжение. Когда он остановился на стоянке ресторана и подъехал прямо к парковщику, я была потрясена, когда он так быстро выскочил из машины.
— Не открывай эту дверь, — приказал он камердинеру, который двинулся, чтобы помочь мне выйти, предупредительно указывая пальцем. Взгляда, который он бросил на камердинера, было достаточно, чтобы бедный мальчик выглядел так, будто вот-вот напишет. Бросив ключи другому, он хлопнул дверцей, быстрыми, уверенными шагами обошел машину и сам открыл мою дверцу. Я взяла предложенную им руку и развернула ноги, пока не позволила ему поднять меня и выйти из машины. Мои руки разгладили платье на всякий случай, когда я вежливо улыбнулась мальчикам, наблюдающим за нами из капота машины. Их взгляды были слишком напряженными, слишком потрясенными.
— Ты был здесь раньше.
Я вздрогнула от обвинений в своем голосе. Я не владела Маттео. Я не имела права ревновать, даже когда мысль о том, что он приведет другую женщину в лучший ресторан города, чтобы выпить вина и поужинать с ней, скользнула по моим венам, как что-то коварным. Он положил руку мне на поясницу и повел меня вверх по крыльцу. Хотя технически ресторан находился за пределами города, толпа все еще задерживалась за дверью. Здание из натурального камня было ошеломляющим, как что-то из Когда он вел меня к входной двери, его предательская рука не отходила от моей спины, она почему-то казалась слишком интимной, несмотря на разделявшее нас платье.
— Мистер Белланди, — сказала хозяйка с ослепительной улыбкой. — Так приятно снова тебя видеть.
Она полностью проигнорировала меня, вместо этого подняв на него карие глаза и взмахнув ресницами.
— Тебе нужно место в баре сегодня вечером?
Я не стала контролировать закатывание глаз. Женщины могут быть такими стервами.
— Или я могла бы втиснуть тебя в секцию Кендры, если ты предпочитаешь…
— У меня забронировано место на двоих, — оборвал ее Маттео, многозначительно взглянув на трибуну.
— О. Как мило с твоей стороны пригласить свою… — она сделала драматическую паузу, — сестру на ужин?
Я фыркнула. Черт возьми, фыркнула в вестибюле самого милого ресторана, в котором я когда-либо была.
Клянусь, ты не смог бы меня никуда отвести.
Хозяйка, наконец, сосредоточила свой взгляд на мне. Голос Маттео понизился, когда он прошептал ей.
— Моя женщина. А теперь извинись.
Я неловко сглотнула, взглянув на разъяренного мужчину рядом со мной.
— Я… мне очень жаль, мисс, — заикаясь, пробормотала хозяйка, переводя испуганные глаза в мою сторону, чтобы избежать гнева Маттео.
Я пожала плечами, внезапно почувствовав достаточно сочувствия, чтобы отпустить ее.
— Все в порядке, правда. Я закончу с ним сегодня вечером, так что не стесняйся строить с ним планы после того, как он отвезет меня домой.
Я улыбнулась ей, и она побледнела в ответ. Рычание Маттео было безошибочным, как и то, как хозяйка отпрянула.
— Алекс, возьми пальто, — позвала хозяйка, и из гардероба вышел мальчик. Жесткие пальцы Маттео помогли мне вырваться из моих, и он протянул их мальчику с ядом, написанным на всем его лице.
— Даже не пытайся строить планы со мной на потом, — сказал Маттео прежде, чем хозяйка успела вставить остроумное слово. — Айвори, похоже, еще не осознает всю серьезность наших отношений, но уверяю тебя, я это исправлю.
Хозяйка кивнула, взяла два меню и с важным видом направилась к тому, что, как я могла предположить, должно было быть нашим столиком. Рука Маттео прижалась к моей спине немного сильнее, как будто обтрепанные края его контроля соскользнули с лица моей дерзости.
Тем не менее, он как джентльмен отодвинул мой стул, и я уже собиралась сесть на него с вежливой благодарностью, когда мужской голос привлек наше внимание. Маттео замер, единственным движением, которое он сделал, было схватить меня за талию и с силой притянуть к себе.
— Маттео! — Мужчина направился к нам, лишь бросив на меня взгляд, прежде чем снова повернуть свои танцующие карие глаза на Маттео. Меня отпустили после первого взгляда, но на этот раз я не могла сказать, что возражаю. Даже в тот момент, когда наши глаза встретились, что-то в их темно-коричневом блеске вызвало