Джейми Макгвайр - Моя прекрасная свадьба
— Голубка, не плачь. — Трэвис прикоснулся пальцами к моему виску, нежно смахивая слезинку.
— Вот видишь? — Я покачала головой, пытаясь взять себя в руки. — Он все еще может причинить мне вред, даже на расстоянии.
— Но я-то здесь, с тобой. — Трэвис взял меня за руку, внимательно глядя мне в глаза. — Ты вверх дном перевернула мою жизнь, и теперь я в начале нового пути… как после апокалипсиса.
Я нахмурилась:
— Все равно мне не нравится это слово.
— Зависит от того, как на это посмотреть. — Трэвис поднялся с кровати, обмотав простынь вокруг бедер.
— Вовсе нет, — сказала я, глядя, как он удаляется в ванную.
— Буду через пять минут.
Я потянулась и распростерлась на кровати, как морская звезда, потом села и пальцами расправила волосы. Послышалось журчание воды в унитазе, потом Трэвис открыл кран. Он не шутил: через несколько минут он будет готов, а я все еще лежу в кровати, голая.
Оказалось не так просто затолкать в нашу сумку мое свадебное платье и костюм Трэвиса, но наконец я с этим справилась. Трэвис встретился мне на полпути в ванную и провел пальцами по моей ладони.
Я почистила зубы, причесалась, переоделась, и к одиннадцати мы уже выехали из номера.
Трэвис сфотографировал на телефон потолок в холле, потом мы бросили последний взгляд на «Белладжио» и направились к длинной очереди перед такси. Даже в тени было жарко, и джинсы уже прилипали к коже.
В сумочке зажужжал мобильник. Я бросила беглый взгляд на экран.
Копы только что уехали. Отец у Тима, я сказал им, что вы, ребята, в Вегасе, женитесь. Думаю, они купились.
Серьезно?
Да! Дайте мне чертов «Оскар»!
Я облегченно выдохнула.
— Кто это? — спросил Трэвис.
— Америка. — Я бросила телефон в сумочку. — Она в бешенстве.
— Могу себе представить, — улыбнулся он.
— Куда поедем? — спросил Трэвис, протягивая мне ладонь. — В аэропорт?
— Нет. — Я сжала его руку и увидела на запястье свое прозвище. — Думаю, нам нужно еще кое-куда заехать.
Бровь Трэвиса взметнулась.
— Куда?
— Увидишь.
Глава 10
Татуировка
Эбби
— Что ты имеешь в виду? — побледнел Трэвис. — Мы здесь не ради меня?
Татуировщик уставился на нас обоих, удивленный реакцией моего мужа.
Всю дорогу в такси он строил предположения, что я хочу преподнести ему в качестве свадебного подарка новую татуировку. Когда я сказала водителю, куда ехать, Трэвису, наверное, даже в голову не пришло, что я сама собираюсь обзавестись рисунком на коже. Он разглагольствовал, что набьет где-нибудь «Эбби», но, поскольку на его запястье уже было написано «Голубка», я посчитала это излишним.
— Теперь моя очередь, — сказала я, поворачиваясь к татуировщику. — Как вас зовут?
— Гриффин, — невыразительным голосом ответил тот.
— Ну конечно, — сказала я. — Я хочу надпись «Миссис Мэддокс» вот здесь.
Я прикоснулась пальцами к джинсам с правой стороны живота, достаточно низко, чтобы татуировку не было видно даже в бикини. Я хотела, чтобы лишь Трэвис имел к ней доступ — приятный сюрприз каждый раз, когда он будет раздевать меня.
— Миссис Мэддокс? — Трэвис просиял.
— Да, вот этим шрифтом, — сказала я, указывая на заламинированный постер на стене с изображением простых татуировок.
— В твоем стиле, — улыбнулся Трэвис. — Изящно и не вычурно.
— Вот именно. Так вы сможете это сделать?
— Смогу. В течение часа. Перед вами еще пара клиентов. Двести пятьдесят баксов.
— Двести пятьдесят? — Трэвис разинул рот. — За пару закорючек? Что за хрень, приятель?
— Гриффин, — без всяких эмоций отозвался парень.
— Знаю, но…
— Малыш, успокойся, — сказала я. — В Вегасе все дороже.
— Голубка, давай отложим до возвращения домой.
— Голубка? — недоуменно повторил Гриффин.
— Заткнись, — предупредил мой муж, едва не испепелив парня взглядом, и снова посмотрел на меня. — Дома будет на двести баксов дешевле.
— Если подождем, то я на это уже не решусь.
Гриффин пожал плечами:
— Тогда, может, лучше подождать.
— Не буду я ждать. — Я сердито посмотрела на Трэвиса и Гриффина. — Мы это сделаем, и точка.
Я вынула кошелек и протянула Гриффину три купюры.
— Значит так, вы берете деньги, — сказала я, нахмурилась и глянула на Трэвиса, — и цыц! Это мои деньги, мое тело, я так решила.
— Но… — Трэвис обдумал свой следующий аргумент. — Будет больно.
— Мне? — улыбнулась я. — Или тебе?
— Обоим.
Гриффин взял деньги и удалился. Трэвис ходил по салону взад-вперед, словно нервный папаша. Выглянул в коридор и сделал еще несколько шагов. Меня это одновременно умиляло и раздражало. В какой-то момент он даже попросил меня не делать тату, потом же долго восхищался моим решительным настроем.
— Приспустите джинсы, — сказал Гриффин, подготавливая оборудование.
Трэвис бросил пронзительный взгляд в сторону этого коренастого мускулистого мужчины, но Гриффин был слишком занят, чтобы обращать внимание на моего грозного мужа.
Я села в кресло, и Гриффин нажал на кнопку. Когда оно откинулось, Трэвис опустился на табурет по другую сторону и заерзал.
— Трэв, — тихо проговорила я. — Сиди спокойно.
Я протянула руку, он взял ее и успокоился. Поцеловал мои пальцы и ласково, но взволнованно улыбнулся.
Когда казалось, что он больше не вытерпит ни секунды, в сумочке зажужжал мой мобильник.
Проклятье. А что, если это сообщение от Трента? Трэвис и так уже разнюхивал, что к чему, хорошо еще, мне пока удавалось отвлечь его.
— Оставь, Трэв.
Муж посмотрел на экран и нахмурился. У меня перехватило дыхание. Он протянул мне телефон.
— Это Мер.
Я выхватила телефон из его руки и, наверное, ощутила бы облегчение, если бы не жжение на животе.
— Алло?
— Эбби? — проговорила Америка. — Где вы? Мы с Шепли только что вернулись домой. Машины нет на месте.
— А… — только и сказала я.
Я пока не планировала ничего говорить подруге. Не знала, как лучше преподнести эту новость, но в одном не сомневалась: Америка возненавидит меня. По крайней мере, на какое-то время.
— Мы… в Вегасе.
— Хватит врать! — Америка усмехнулась.
— Я серьезно.
Америка притихла, потом так громко прокричала в трубку, что я вздрогнула:
— И почему же вы в Вегасе? Не похоже, чтобы в прошлый раз вы там отлично провели время!