Бог Разрушения - Рина Кент
Конечно, я мог бы не остановиться на обычном прикосновении, если бы она не убежала.
Я хватаю последнюю миниатюру и бросаю ее на необработанный камень напротив меня. Детали были более четкими в первых вариантах, но с каждым разом становилось все хуже.
Последние статуи — абсолютный мусор и ошеломляющий позор.
Первый порыв вдохновения, поразивший меня, угас, и мой разум теперь, как обычно, погружен в бесплодную черноту.
Черный цвет был для меня стандартом. Именно с черным я создавал скульптуры и продолжал процветать.
Но впервые в истории этот тип черного не так приятен.
Я хочу буйства красок.
Удара молнии.
Звука грома.
Ничто из этого не озаряет меня.
— Лэн!
Я отрываю взгляд от своих отвратительных миниатюр и вижу своего брата, стоящего посреди моего королевства. Брэндон — поразительно точная копия меня, который не может перенять мой возвышенный характер, даже ради спасения своей жизни.
— Как ты смог войти? — мой голос звучит неуверенно для моих собственных ушей, поэтому я вытаскиваю еще одну сигарету и зажимаю ее между губами.
Моему брату не нравится запах сигарет, но опять же, он не должен находиться в моем пространстве.
— Я помог, — мой кузен Илай одаривает меня злобной ухмылкой, появляясь из-за спины Брэна, как клише из фильмов ужасов.
Он мой троюродный брат, если быть точным, поскольку его отец и мой — двоюродные братья. Будучи на пару лет старше меня, он воспринимает это как повод похвастаться привилегиями первенца Кингов.
О, и он, оказывается, настроен враждебно ради забавы. Да, я такой же, но мне не нравится конкуренция в моей собственной игре. В один прекрасный день он зайдет слишком далеко, и они найдут его тело, таинственным образом плавающее в Темзе.
— С чем? — я невозмутим. — С созданием себе личности?
— Единственный в этом здании, кто нуждается в пересадке личности — это ты.
— Он нашел универсальный ключ, чтобы мы могли открыть дверь, — говорит Брэн в своей обычной попытке установить мир. Так тревожно видеть, как он изображает Мать Терезу и несет чушь, глядя мне в лицо.
Я выпускаю дым в его направлении.
— И ты вторгся в мое личное пространство, потому что…
Он на мгновение закрывает глаза, но, как скучная монахиня, не проявляет никакой формы гнева или даже неудовольствия.
— Ты не отвечал ни на звонки, ни на стук в дверь в течение последних пятнадцати минут.
И дыра гребаных странностей продолжает расширяться.
Обычно я лучше чувствую свое окружение, чем хищник в темных африканских джунглях.
— Я говорил тебе, что с ним все в порядке, — Илай ведет себя как придурок. — Как бы прискорбно это ни звучало, ничто не может навредить этому ублюдку.
— Однако ты можешь случайно оказаться в списке пропавших без вести, — я отвечаю на его ухмылку своей волчьей. — Не волнуйся, я утешу дядю Эйдена и тетю Эльзу после того, как они получат новости.
— Нет, если ты волшебным образом исчезнешь первым.
— Поймай меня, если сможешь.
— Это вызов?
— Не знаю. Вызов ли?
— Вы оба можете остановиться? — Брэн качает головой, как директриса, которой надоели ее самые беспокойные ученики. — Мы семья.
Мы с Илаем фыркаем, а затем одновременно разражаемся смехом.
Я упоминал, что мой брат может быть самой дерзкой простушкой, которая когда-либо ходила по планете?
Илай похлопывает его по плечу.
— Семейные узы делают происходящее намного веселее, дорогой кузен.
Брэн не выглядит ни в малейшей степени удивленным, хотя его плечи расслабляются теперь, когда он понял, что нам с Илаем нравится раздражать друг друга ради забавы.
Он все еще хочет убить меня за мой план, в котором был задействован его брат, но я уверен, что у него не получится.
По крайней мере, если он все еще хочет принадлежать к семье Кингов.
Например, к тем, кто владеет Великобританией и половиной мира. Мой дед, Джонатан Кинг — безжалостный монарх с железным кулаком и острым деловым чутьем. Он сколотил состояние, которое его брат и отец почти уничтожили.
Мой отец, Леви Кинг, и мой дядя, Эйден Кинг, преобразовали бизнес и сделали его более прибыльным, чем состояния нефтяных принцев.
Будущее империи Кинг зависит от Илая, меня и, вероятно, Крейтона. Брэн и Глин никогда не интересовались бизнесом и предпочитают быть художниками, как мама.
Моя карьера художника — всего лишь временная уловка перед тем, как я завоюю мир. Возможно, сначала нужно изучить кое-какой бизнес, но кого это волнует. Я уверен, что преуспею в этом, как и во всем остальном.
Ничто не вечно, и мир — всего лишь сосуд для осуществления моих желаний.
Были удовлетворены все мои прихоти и желания, что, как правило, скучно, за неимением лучшего термина. Кто-нибудь, бросьте мне вызов, ради всего святого.
— Все в порядке? Ты заперся здесь на двенадцать часов… — мой брат замолкает, когда видит миниатюры, лежащие на полу, и его глаза увеличиваются в размерах. — Вау.
Да, вау. Я никогда не делал столько бесполезных миниатюр за один раз.
— Вау, сколько убитых смурфиков он слепил? — спрашивает Илай с ноткой истощенного сарказма.
Я бросаю на него косой взгляд.
— Ты некультурная свинья, в твоем жалком теле нет ни капли артистизма. Не оскверняй мою студию своим отсутствием вкуса.
— У меня действительно есть вкус. Он просто не включает в себя твое уродливое искусство.
— Оно далеко не уродливое, — говорит Брэн, не глядя на Илая, затем опускается на колени, чтобы внимательно осмотреть их. — Это одни из твоих лучших работ. Они потрясающие.
— Все мои работы потрясающие.
Брэн пристально смотрит на меня.
— Ты месяцами ничего не лепил, Лэн.
— Это не скульптуры.
— И не сделал ни одной миниатюры.
— Это мусор. Они ничего не значат.
— Ты такой высокомерный дурак. Если бы другие… Нет, если бы мне удалось сделать подобный мусор, я бы не просил ни о чем другом.
— Тебе нужно перестать рисовать беззаботные сцены природы, и ты сможешь сделать что-то лучшее. Не благодари за бесплатный совет от гения.
— Я говорил тебе не вмешиваться в мой художественный выбор.
— Выплачь мне реку слез, — я докуриваю свою сигарету и выгибаю шею. — Который час?
— Твоей красоте пора спать, — говорит Илай. — Темные синяки на твоем лице выглядят отвратительно.
— А в этом полосатом пиджаке ты очень смахиваешь на дедушку. Лучше разбирайся в моде, прежде чем снисходительно относиться ко мне по поводу моей внешности, — я указываю на дверь. — А теперь, убирайся из моего пространства, и отдай мне этот универсальный ключ, чтобы никто больше не вторгался сюда.
Илай наклоняется вперед и шепчет: «Нет», прежде чем свалить, чтобы