Джун Боултон - Рискованное пари
– Эти двое – мои друзья, – сообщил он, немного наклонившись к ней. – Высокий – мой сосед Питер, второй – Человек-факел. Только не называй его так. Когда так к нему обращаются девчонки, он страшно обижается.
Лесли, улыбаясь, кивнула. О Питере и Человеке-факеле она не раз слышала от Оливера и была бы рада с ними познакомиться. От осознания того, что он собирается представить ее друзьям, у нее приятно закружилась голова.
– Интересно, где они потеряли Курта? Даже странно, – пробормотал Оливер. – А-а, вот и он.
К Питеру и Человеку-факелу присоединился третий парень – темноволосый, с волевым умным лицом. Он что-то сказал приятелям, и все трое громко рассмеялись. Рассмотрев их, Лесли в задумчивости отвернулась. Ее внимание неожиданно привлекла стоящая у столика Клэр.
На ней была узкая юбка до колен и полупрозрачная блузка. Ее длинные густые волосы, освещенные настольной лампой, казались ослепительно-белыми. Она потягивала пиво и не моргая смотрела на кого-то исполненным тоски и нежности взглядом. Поняв, на кого именно, и вспомнив слова Клэр «я безнадежно влюблена в другого парня, вот уже второй год», Лесли обо всем догадалась.
– А он с кем-нибудь встречается?.. Ну, постоянная девушка у него есть? – спросила она у Оливера, загораясь безумной идеей.
Тот непонимающе нахмурил брови.
– У кого?
– У Курта или… Куртиса. Как его настоящее имя?
– Куртис, но мы называем его Курт. А почему вдруг тебя так сильно заинтересовало, есть ли у него девушка? – Глаза Оливера сузились, губы сжались плотнее. До Лесли дошло, что и он ее ревнует, и эта мысль настолько ее обрадовала, что на несколько мгновений заставила забыть и о Куртисе, и о Клэр – обо всех на свете.
Ей еще ни разу не доводилось наслаждаться вкусом его поцелуя, он никогда не обнимал ее, не прижимал к своей широкой мускулистой груди. Но она ясно чувствовала, что их уже связывают неразрывные узы, те, что накрепко соединяют любовников.
– Лесли, – требовательно произнес Оливер, – Куртис приглянулся тебе, признайся?
Она рассмеялась.
– Да, он очень даже симпатичный. Но не беспокойся, я интересуюсь им вовсе не потому, что положила на него глаз.
Оливер шутливо погрозил ей пальцем, и Лесли на ум пришла поговорка «в каждой шутке есть доля шутки».
– Смотри мне, – пробормотал он, улыбаясь уголком губ.
– Ты не ответил, – напомнила она, делая глоток из бутылки с кока-колой, которую Оливер предусмотрительно купил в баре, помня, что пива Лесли не признает.
Он еще раз испытующе посмотрел ей в глаза и лишь после этого сказал:
– Никто не знает, есть ли у Курта подруга. Мы давно подозреваем, что он крутит тайный роман с некой Уэнди Тредуэлл, но доказательств тому нет, а сам Курт ни в чем не признается. Если честно, он не сходит по девчонкам с ума. Повеселиться, выкинуть какой-нибудь фокус всегда готов, но свиданиям предпочитает здоровый сон.
Лесли обрадовалась. К Клэр она сразу прониклась симпатией и помочь ей обрести счастье была бы только рада. Следовало обратить на нее внимание Курта и посмотреть, что из этого выйдет. Недолго думая, она повернулась к Клэр и окликнула ее. Та вздрогнула, медленно перевела на Лесли взгляд и смущенно улыбнулась. Лесли жестом позвала ее.
Как раз в тот момент, когда Клэр подошла к ним и поздоровалась, друзья заметили Оливера, замахали руками и двинулись к нему. Спустя минуты две все шестеро уже были знакомы друг с другом.
Лесли поняла, что не ошиблась, в тот момент, когда Куртис повернул голову и, возможно, впервые в жизни взглянул на хрупкую блондинку Клэр. Та расцвела столь очаровательной улыбкой, что буквально озарилась изнутри.
А они неплохо смотрятся вдвоем, отметила про себя Лесли. Он темный, она светлая, он крепкий и мужественный, она миниатюрная и беззащитная.
– Потанцуем? – предложила Куртису Клэр, как будто не подразумевая ничего особенного, но явно волнуясь.
Это заметила, возможно, одна Лесли, уловив, что голос Клэр звучит звонче обыкновенного.
Куртис пожал плечами, оглядел приятелей и кивнул.
– Почему бы и нет? – сказал он.
Клэр протянула ему маленькую белую руку. Куртис посмотрел на нее в странной задумчивости, аккуратно сжал в своей ладони, а мгновение спустя они уже скрылись в танцующей толпе…
Оливер проводил друга недоуменным взглядом. Он полагал, что Курт откажет Клэр – сошлется на зубную боль или заявит, что ему пора домой, к младенцу, в общем, как обычно отшутится. Как у этой беловолосой крошки так ловко получилось уломать его? Что произошло?
Он воспроизвел в памяти события последних нескольких минут… Лесли! Это она все подстроила, ей что-то было известно!
Оливер повернулся и внимательно посмотрел на нее.
Лесли сидела сейчас на подлокотнике дивана, а Руди и Питер из кожи вон лезли, наперебой рассказывая ей какую-то ерунду и стараясь показаться остроумными и обаятельными.
Клоуны, раздраженно подумал Оливер, которого опять пробрала злодейка-ревность. Корчат из себя милых ребят, а думают только о том, как бы у этого болвана Оливера ничего не вышло. Впрочем, если бы им и пришлось раскошелиться на домашний кинотеатр, они не обеднели бы. Для них все это развлечение, глупая игра. В Лесли они видят только необычную девчонку, с которой не прочь разок-другой переспать. Я же…
Он опять посмотрел на Лесли. Она была, как всегда, поразительно естественной и, как ему казалось, невозможно красивой. В какой-то момент им овладело страстное желание схватить ее за руку и увести из этой толпы, вообще из Кэмдена, из Штатов, поселиться вместе с ней где-нибудь на необитаемом острове и до скончания века не делиться ею ни с единой живой душой…
Разве что с детьми… Их родилось бы у нас великое множество, принялся мечтать Оливер. На необитаемом острове противозачаточных средств не купишь, а любовью мы занимались бы бурно и помногу…
Он взглянул на ее потрясающий приоткрытый рот, и от возбуждения у него помутилось в голове.
Руди услужливо предложил Лесли сбегать за пивом. Она с улыбкой покачала головой. Тогда Питер поинтересовался, употребляет ли она хоть что-то из алкогольных напитков, на что Лесли спокойно, не боясь насмешек, ответила «нет».
– Может, сходить за фантой или спрайтом? – Физиономия Руди расплылась в дружелюбной улыбке. – В баре всегда есть.
Лесли посмотрела на свою почти пустую бутылку кока-колы и на его перебинтованную руку.
– Если тебе не трудно, то, пожалуйста, сходи.
– Трудно? – Руди округлил глаза, будто услышал вопиющую нелепость. – Да что ты! Мне будет даже в удовольствие! – И он мгновенно сорвался с места.
– Бегать он умеет быстро, – сказал, опускаясь напротив Лесли на стул, Питер. – Не заставит тебя ждать.