Бренда Голдсмит - По законам сердца
— Ты будешь носить сегодня мое ожерелье, тетя Сайрин? Весь-весь день до ночи. Обещаешь?
Сайрин заколебалась, но взяла маленькую ручку в свою и торжественно сказала:
— Обещаю носить весь день твое ожерелье, Луиза!
— И не снимешь совсем?
— Пока не пойду принимать душ перед сном.
Луиза улыбнулась, словно ее мир стал немного надежнее, скрепленный обещанием взрослого человека. Бриг кивнул на прощание признательно, но все же со скептическим видом. Он заметил кричащий контраст между безукоризненным костюмом Сайрин и грубой детской поделкой и подумал, что, несомненно, Сайрин избавится от изделия из канцелярских скрепок, не пройдет и пяти минут после ухода Луизы.
Сайрин возвращалась в свой кабинет, исподволь наблюдая, как среди колонн вестибюля внизу мелькала фигура Брига с ребенком на руках.
Знают ли мужчины, как они привлекательны, когда держат на руках малыша? Может, потрясает сочетание мужской силы и детской беззащитности, маленькая ладошка, легшая на мускулистую руку? Или волнует сознание того, что мощь, способная вылиться в насилие, здесь служит опорой для будущего? Бриг уже исчез из поля зрения, и Сайрин облегченно вздохнула, избавившись от его чар.
7
В тот вечер, впервые за многие годы, Сайрин не засиживалась допоздна и отправилась домой довольно рано. Вручение Кубка «Уорда» она провела. Молодежный спортивный праздник с духовым оркестром состоялся при большом наплыве представителей средств массовой информации, и, вместо того чтобы по привычке возвратиться в офис, Сайрин прямо с праздника поехала домой. Возможно, Бриг и Мэри с Луизой будут там? Ведь у Мэри есть ключ.
Она еще не разобралась до конца, рада ли пребыванию Брига в своих владениях: ходит там, высматривает, осваивается. Но и выставить его из дому Сайрин сейчас не может, так как его сестра и племянница приглашены пожить в ее доме. Что же получается с архитектурно сбалансированным планом? Он начал разваливаться на куски, как только Сайрин очутилась в объятиях семейства Стоунов.
Дом, однако, был пуст… Сайрин занялась кое-какими домашними делами: убралась на кухне, взбила подушки на диванах, аккуратно расставила по местам дорогие для нее безделушки, свои и оставшиеся от Софии. Говорят, люди предаются подобным занятиям, когда им необходимо вернуть себе ощущение, что они контролируют ход событий.
Душ немного поднял ее настроение. Она вышла из душа в облачке пара, завернувшись в цветастый халат. И когда неожиданно из коридора на нее надвинулась массивная фигура, Сайрин испуганно вскрикнула, отступила назад и поскользнулась на кафельном полу, схватившись за вешалку для полотенец.
— Это всего-навсего я, — насмешливо сказал Бриг. — Я не страшный.
Он помог Сайрин принять вертикальное положение и остался стоять рядом, глядя на нее сверху вниз. Втянув в себя влажный, пропитанный запахом душистого мыла воздух, Бриг немного задержал выдох.
Сайрин исподтишка оглядела его. За спиной у Брига висел армейского вида вещевой мешок на ремне. И все та же ужасная, безвкусная куртка!..
Сайрин прижала руку к дико бьющемуся сердцу.
— Среди наиболее глупых шуток, — набросилась она на Брига, — эта — самая неудачная. Врываешься в мой дом так неожиданно! Словно Джек Потрошитель!
— Я без оружия, — сухо сообщил он.
— Из-за тебя я, кажется, подвернула ногу! — продолжала ворчать Сайрин.
Бриг вдруг наклонился и легко подхватил ее на руки.
— В этом нет необходимости! Просто ты меня напугал. Неужели нельзя было постучать?
— Я собирался это сделать, как раз когда ты открыла дверь. А где спальня?
Сердце Сайрин екнуло.
— Я доберусь до нее сама. Отпусти меня!
Она отчаянно хотела освободиться, пока Бриг еще не уловил, как безумно колотится ее сердце. На ней был только тонкий халат: это почти то же самое, что лежать обнаженной в его объятиях. А ей по меньшей мере требовался строгий деловой костюм, который отделял бы ее от Стоуна. Пар рассеялся, и они увидели себя в зеркале. Бриг слегка качнулся.
— Послушай, пусти, иначе ты меня уронишь!
Бриг постарался перехватить тело женщины так, чтобы распределить ее вес более равномерно.
— Не забывай, что на мне еще рюкзак, — сердито буркнул он. — А ты тоже не пушинка!
Когда они покидали ванную комнату, что-то блеснуло на кафельном полу. Бриг увидел лежащее комочком сверкающее ожерелье из скрепок — подарок Луизы.
— Ты не упускаешь из виду даже мелочей, — заметил Бриг с кривой усмешкой. — Когда Луиза увидит эту штуку здесь, то подумает, будто ты и в самом деле носила ее ожерелье до вечернего душа.
— Смотри надорвешься! — Сайрин попыталась высвободиться. — Лучше отпусти меня.
— Твоя спальня направо или налево? — невозмутимо спросил он, и Сайрин поняла, что невозможно сбить с пути того, кто решил добиться своего.
— О Господи! Сюда, — указала она направо.
В этот самый момент перед ним предстала Луиза, а за нею Мэри. Мать остановила девочку, увидев Сайрин на руках у Брига.
— Пойдем, Луиза, — сказала Мэри, обменявшись многозначительным взглядом с братом. — Пусть тетя Сайрин и дядя Бриг побудут наедине. Они не виделись целую неделю.
Он нашел дорогу в спальню, ногой закрыл дверь за собой и опустил Сайрин на огромную кровать под вышитым покрывалом. Со вздохом облегчения Стоун снял лямку рюкзака, свалил ношу на пол. Что-то тяжело ударилось о паркет. Сайрин наблюдала за ним, а Бриг принялся осматривать комнату. Сборчатые муслиновые занавеси, прекрасный, старинной работы персидский ковер. На туалетном столике — фотографии в рамках. На одной из них — Сайрин на финише очередного марафонского забега. В глазах Брига отразилось почтительное удивление.
— Тебя не было всего неделю? — поинтересовалась Сайрин. — Что это значит?
Он неопределенно пожал плечами, поднес к глазам, взяв с туалетного столика, резную рамку с двумя портретами.
— Родители?
Сайрин кивнула. Он переводил глаза с нее на фотографии и обратно, сравнивая.
— Ты похожа на мать. Сколько тебе было, когда она…
— Девять лет. В ее организм попал вирус, поражающий сердечную мышцу. После операции на сердце она прожила всего год…
Бриг сочувственно смотрел на нее, молча ожидая продолжения рассказа. Сайрин никогда не говорила об этой странице своей жизни, а тут слова полились сами собой:
— Понимаешь, получилось так, что она умерла, а я не знала. Я убедила себя: ее смерть невозможна, ведь отец обещал, что такого не случится. В тот день нас не успели оповестить, мы приехали, как обычно. Я побежала вперед и обнаружила пустую кровать там, где лежала мама. Я решила, что ее просто перевели в другую палату. Бросилась искать…
— Тебе было девять… Тяжкое испытание. А где был брат?
— В школе-интернате, — с отсутствующим видом ответила Сайрин, уставившись на портрет.
Тем временем Бриг уселся на кровать и начал расшнуровывать башмаки. Ну прямо-таки настоящая семейная идиллия.
— Ты не можешь оставаться здесь — это моя спальня! — закричала Сайрин. — Поди прочь! Давай-ка! — Она принялась толкать Брига, но с таким же успехом, как если бы пыталась передвинуть гору.
— Сайрин, я устал, — взмолился он. — Должен хоть немного вздремнуть. Почти всю ночь в пути, без сна…
— Ну, здесь ты спать не можешь! — твердо объявила она. — Я сейчас позвоню в отель и закажу тебе номер.
— А Мэри? Она подумает, что мы… Я слишком устал сегодня, чтобы переселяться в гостиницу.
— А что должна подумать о нас Мэри? — допытывалась Сайрин. — Ты заставил своих родных поверить, будто мы действительно состоим в браке! Неужели Мэри считает, что ты живешь здесь со мной?
— Считает, что я иногда бываю здесь. В субботние и воскресные дни. И когда позволяют дела. — Бриг раскрыл глаза и испытующе взглянул на Сайрин. — Пусть тебя это не беспокоит.
— Как я могу не беспокоиться? — вскипела она. — Ведь мне приходится водить таких милых и симпатичных людей за нос с этим смехотворным романтичным браком. Но больше я не желаю участвовать в обмане! Что там у тебя, черт возьми, на уме?
Сонная улыбка появилась у него на лице. Он протянул руку, коснувшись ее волос, потом щеки. В глазах его мерцал негаснущий огонек.
— Именно сейчас? Догадайся, — предложил Бриг.
Хорошо еще, что она сидела на коленях, потому что почувствовала ужасную слабость в ногах. И хорошо, что у нее была многолетняя практика делового общения с мужчинами, которые вечно норовят отвлечь тебя какой-нибудь чепухой.
— Зачем ты ввел родных в заблуждение? — продолжала настаивать Сайрин охрипшим от волнения голосом.
— Наверно, принял желаемое за действительное!
— Не болтай, Бриг! Я требую: убирайся из моей кровати и иди немедленно сообщи сестре, что мы вовсе не муж и жена! Ну… то есть что мы женаты, но это на самом деле не так…