Kniga-Online.club

Элизабет Нотон - Первое разоблачение

Читать бесплатно Элизабет Нотон - Первое разоблачение. Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Бывает. Но большинство приезжает сюда уже не в первый раз. Мистер Клауд обязательно посещает нас по меньшей мере раз в год. А его жена Линн считает, что на острове не сыскать обслуги обходительней нашей. — Бармен был намного смуглее Эйвери и сверкал широкой улыбкой. Высокий, мускулистый, он напомнил Эве о рекламах игр по американскому футболу, мимо которых они проезжали по дороге из аэропорта.

Эйвери оглянулась через плечо на широкоплечего мужчину за пятьдесят в широкой гавайской рубашке, трущегося о костлявую крашеную рыжулю в сексуальной мини-юбке и на высоченных шпильках.

— Кажется, она намного его моложе.

— А, не, миссис Клауд в нише справа от вас.

Эйвери посмотрела в указанном направлении. Брюнетка под пятьдесят закинула ногу на бедро какого-то мужика и играла с открытым воротом его рубашки. Как только ее партнер встал, она его выпустила, подмигнула мужу на танцполе и пошла с кавалером к дверям, замеченным Эйвери раньше.

— Похоже, она решила поразвлечься, — сказал бармен за спиной Эвы.

— Ого. — Округлив глаза, Эйвери снова отвернулась, но мельком посмотрела на полутемный столик и заметила того самого мужчину, на которого Кейд указал в ресторане. Незнакомец не сводил с нее глаз, и, как и прежде, Эйвери почувствовала прилив адреналина от его взгляда.

И со словами:

— Пожалуй, мне еще порцию, — толкнула бокал бармену.

— Рамон.

Эйвери вопросительно вскинула бровь:

— Что?

— Рамон, меня зовут Рамон. — Бармен похлопал себя по черному жилету, надетому на белую рубашку.

— Ой, спасибо, Рамон. Налейте мне еще, — с улыбкой попросила Эйвери.

В ожидании напитка она барабанила пальцами по стойке и недоумевала, почему Кейд все еще не вернулся. Не то чтобы она хотела снова завестись от его близости, но ей также было не по себе без сопровождения в таком месте.

Вернувшийся Рамон поставил перед ней на салфетку розовый коктейль.

— Благодарю. — Эйвери сделала глоток и пожалела, что не может заказать десяток, чтобы выдержать этот вечер.

Рамон склонился и стал перекатывать во рту зубочистку:

— Не волнуйтесь. Большая часть наших клиентов приезжают сюда посмотреть, а не поучаствовать. Но у нас есть несколько постоянных посетителей, которые дают прикурить. Вы ведь впервые в таком месте как «Каприз»?

Эйвери сглотнула и кивнула:

— Меня выдал взгляд запуганного оленя?

Рамон хмыкнул:

— Неа, вам просто штамп на лоб поставили при регистрации.

Эйвери мельком посмотрела на бармена и усмехнулась.

— Туше.

Ей понравился Рамон. От него не исходила аура подобострастности, как от Патриции.

Актриса поставила бокал. Бармен, вероятно, все знал и все видел. И раз уж Кейд испарился и, похоже, почти не продвинулся в своем расследовании, не помешает разнюхать что-то самой.

— Мне казалось, что одиночки на курорт не допускаются.

— Так и есть.

— Тогда что это за мужчина за тем столиком? Он и в ресторане был один. И еще раньше тоже сидел в гордом одиночестве.

Рамон посмотрел через ее плечо и напрягся.

— Лучше держитесь подальше от мистера Андерсона.

Эйвери внутренне подобралась и едва снова не обернулась.

— Почему? С ним что-то не так?

— Особые вкусы. Такой дамочке, как вы, не стоит с ним связываться.

Это опять заинтриговало Эйвери, но вместо того, чтобы задать тысячи вертящихся на языке вопросов, она напомнила себе о причине своего приезда на курорт.

— Он прибыл сегодня?

— Нет. Он живет во Флориде, денег куры не клюют. Приезжает сюда раз в месяц. На особом счету у хозяев. Иногда его сопровождает жена. Иногда нет. Раз я ее не видел, наверное, нынче он один.

Раз в месяц. В голове Эйвери закрутились мысли, а в душе затеплилась надежда.

— А когда он был здесь в последний раз?

Рамон пожал плечами и оттолкнулся от стойки:

— Без понятия. Недели три назад. — Бармен вытер полотенцем следы напитков с сияющей поверхности. — Он обычно здесь не задерживается. Держитесь от него подальше, и с вами будет все в порядке.

Справа от Эйвери к бару подошла какая-то парочка.

Рамон напоследок спросил:

— Хотите еще выпить?

Эйвери была вся как на иголках от волнения. Может быть, это первая зацепка.

— Нет, спасибо, все хорошо.

Рамон улыбнулся:

— Ладно. Если чего-нибудь еще захотите — дайте знать.

Он пошел к новым клиентам, а Эйвери повернулась, чтобы разглядеть мужчину в тени. Она сумела заметить лишь, что он чернокожий, среднего роста и телосложения и в дорогой одежде. Мистер Андерсон залпом опрокинул свою выпивку, затушил сигару в пепельнице на столе, встал, схватил со спинки кресла пиджак и направился к двери в глубине клуба, куда несколькими минутами ранее зашла миссис Клауд.

От волнения Эйвери замутило. Она осушила мартини и поставила бокал на стойку. Краем глаза уловила рядом тень и, хотя все еще смотрела на дверь, почувствовала, как Кейд садится обратно на свое место.

— Что случилось? — спросил он.

Эйвери облизнула губы. В алкоголе дело или в решительном настрое, но она не собиралась упускать эту ниточку.

Сжав руку Кейда, Эва соскользнула со стула и потянула спутника за собой:

— Идем. Похоже, мы нашли того, кто был здесь одновременно с Мелоди.

* * *

Кейд позволил Эйвери протащить себя через толпу танцоров ко входу в служебные помещения клуба.

Там музыка звучала приглушенно, но грохот басов отдавался в узком, сворачивающем налево коридоре.

— Куда ты меня тащишь? — Кейд не возражал, что Эйвери схватила его за руку — жаль, что лишь за руку, — но в тускло освещенном тесном пространстве насторожился.

— Рамон узнал того типа из ресторана. Богач из Флориды, зовут Андерсон, увлекается всякими извращениями. Он был здесь одновременно с Мелоди, к тому же приехал один. Согласно договоренности с хозяином курорта, мистер Андерсон прибывает сюда по меньшей мере раз в месяц.

Кейд разглядел в темноте ее решительно задранный подбородок.

— Ты все это выяснила, пока я говорил по телефону? И кто на хрен этот Рамон?

— Именно так, а Рамон — бармен.

Они еще раз завернули за угол. Клубная музыка затихла. Канделябры, висевшие высоко на выкрашенных в темно-красный цвет стенах, давали совсем мало света.

— Эва, куда мы идем?

— Тот тип вышел сюда, да и не только он. Думаю, тут другой клуб. Я хочу задать мистеру Андерсону несколько вопросом.

Кейд встревожился и затормозил Эйвери перед черной дверью в конце коридора:

— Подожди-ка. Признаю, ты очаровательна в роли Нэнси Дрю, но…

Перейти на страницу:

Элизабет Нотон читать все книги автора по порядку

Элизабет Нотон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Первое разоблачение отзывы

Отзывы читателей о книге Первое разоблачение, автор: Элизабет Нотон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*