Аристократ (ЛП) - Уорд Пенелопа
— Боб Росс? — Я рассмеялась. — Кто это?
— Не спрашивай. — Он покачал головой. — И я не думаю, что мне нравятся ириски. Но это лучше, чем пить или, что еще хуже, каждый день садиться в лодку и пересекать залив, чтобы выставить себя дураком, умоляя тебя передумать и все-таки провести со мной лето. Так что я решил этого не делать, чтобы при первой же возможности выставить себя еще большим дураком на этой парковке.
Я была не меньше его виновата в том, что только что случился праздник PDA13. Но как я должна была теперь уйти и забыть о нем после этого поцелуя?
— Скажи мне, что делать, потому что я не могу расстаться с тобой прямо сейчас. — Его глаза впились в мои.
Я знала, что пожалею о том, что произнесла дальше.
— Ты любишь торт?
Его губы растянулись в улыбке.
— Только белый торт со взбитыми сливками и клубникой.
Мой пульс участился.
— Не хочешь ли ты прийти сегодня вечером на день рождения миссис Анджелини? Мы собирались заказать пиццу — не самое полезное блюдо, но это немного лучше, чем твоя вечеринка с макаронами и сыром.
— Вечер с тобой будет в миллион раз лучше.
— Может, тогда в семь?
— Что мне принести?
— Тебя будет достаточно.
— Что любит пить миссис Анджелини?
— «Fireball»14. — Я рассмеялась.
— Правда? Хорошо. Я захвачу.
Я кивнула.
— Увидимся позже.
Когда я открывала дверь, он остановил меня.
— Тебе стоит забрать торт с крыши машины, прежде чем уехать.
Закрыв глаза, я поморщилась.
— Точно. Именно так мне и стоит поступить.
Я села в машину, включила передачу и, хотя должна была сдать назад, чуть не врезалась в ограждение передо мной, просто чудом успев остановиться. Почему я никогда не могу нормально управлять машиной рядом с Лео?
Он стоял и улыбался, глядя, как я отъезжаю. У меня в животе одновременно запорхали бабочки и появилось чувство страха. Я знала, что это приглашение означает нечто большее, чем просто ужин. Я официально отбросила осторожность и пригласила его в свою жизнь. И не успею я опомниться, как он исчезнет так же быстро, как и появился.
Звонок в дверь раздался в семь.
— А вот и наш аристократ. — Миссис Анджелини улыбнулась.
У меня вспотели ладони, когда я пошла открывать дверь Лео.
Миссис Анджелини была удивлена тем, что я пригласила британца с другого берега залива на ее день рождения, но она не стала подвергать сомнению внезапное изменение моего решения. Если честно, думаю, что ситуация ее позабавила, и это даже без моего рассказа о том, что произошло на парковке супермаркета.
Лео стоял с огромным букетом. В другой руке он держал бутылку «Fireball».
— Привет, — сказала я.
Он отодвинул цветы в сторону, чтобы я могла увидеть его прекрасную улыбку.
— Добрый вечер, красавица.
Я отошла в сторону.
— Входи.
Миссис Анджелини подошла ко мне сзади.
— Здравствуй, Лео.
— Вы, должно быть, миссис Анджелини. Рад познакомиться с вами.
— Взаимно.
— С днем рождения. — Он протянул ей цветы и алкоголь. — Это для вас.
— Цветы и «Fireball»? Мужчина, который мне по сердцу. И я подозреваю, что маленькая птичка помогла тебе с выбором спиртного.
— Да. — Он улыбнулся мне.
— Что ж, это удивительно щедро. Спасибо. Три мои любимые вещи начинаются на букву Ф: цветы15, «Fireball» и Фелисити.
— Думаю, последнее у нас общее. — Он усмехнулся.
Черт бы побрал его обаяние.
Миссис Анджелини пошла на кухню, чтобы поставить цветы в вазу, и оставила нас одних в гостиной. Его взгляд упал на мои губы. Я подозревала, что он все еще думает о нашем поцелуе на парковке. Я точно не могла думать ни о чем другом.
В дверь снова позвонили, и я пошла открывать, чтобы хоть как-то ослабить напряжение между нами. Доставщик извлек две большие пиццы из своей сумки-переноски. Я дала ему чаевые и закрыла дверь.
— Как я могу помочь? Дай мне какое-нибудь поручение, — сказал Лео.
— Я уже обо всем позаботилась. Стол накрыт. Пицца горячая. Мы можем просто поесть. Я приготовила салат.
Мы сели за стол втроем. Несмотря на волнение, аппетит у меня был отменный, и я съела три куска пиццы и целую тарелку салата. Красное вино, которое я пила, помогло мне расслабиться.
Лео значительную часть ужина отвечал на вопросы миссис Анджелини об Англии. Казалось, ему было комфортно поддерживать беседу, хотя я знала, что вдаваться в подробности своей аристократической жизни он не любил. Но миссис Анджелини всегда давала почувствовать, что она понимает, кто вы есть на самом деле. Она никогда не судила о людях, основываясь на предубеждениях. Думаю, благодаря этому Лео говорил с ней вполне свободно.
В какой-то момент миссис Анджелини сменила тему разговора.
— Как движется сбор средств для миссис Барбозы? — спросила она меня.
— Не уверена, что мы достигнем цели этим летом. Мы думаем начать в любом случае, но, скорее всего, не успеем.
— О чем вы говорите? — спросил Лео, переводя взгляд между нами.
— Фелисити пытается собрать деньги для местной жительницы, которая приютила нескольких детей. Ее дом очень маленький, поэтому Фелисити подумала, что было бы неплохо помочь ей сделать пристройку.
— Сколько вам нужно собрать? — спросил он меня.
— Тридцать тысяч. Мы собрали около двадцати с тех пор, как я начала кампанию в прошлом году.
Он выглядел немного смущенным.
— Тридцать тысяч — это мало для пристройки к дому.
— Ну, технически это реконструкция гаража. Стены уже есть. У одного из ее детей аутизм. Поэтому, как только мы соберем деньги, мы собираемся переделать это помещение и утеплить его. Ее приемного сына зовут Тео. Там установят сенсорное оборудование, и он сможет проходить терапию. Сейчас в основном доме слишком шумно, и ему трудно сосредоточиться. Так что это не настоящая пристройка, а скорее отремонтированный сарай с электричеством и отоплением.
— Это замечательно, что ты хочешь им помочь. Кто будет делать ремонт?
— Это обойдется дешевле, если мы сделаем все сами, но нам придется нанять специалистов для проведения водопровода и электричества.
— А кто эти «мы»? — спросил он.
— Ну, я и пара друзей из старшей школы.
— Но вы собрали достаточно денег, чтобы начать?
— Да. Думаю, да.
— Я бы с удовольствием помог, пока я здесь.
— А ты умеешь?
Он изогнул бровь.
— Я произвожу впечатление, что не умею?
— Не знаю, — призналась я.
— Мой отец часто привлекал меня к работе на наших участках. А еще я помогал строить небольшое сооружение в Танзании в рамках волонтерской миссии. Так что да, я с удовольствием помогу.
Принять его помощь означало взять на себя обязательство регулярно проводить с ним время. Это было рискованно, но как я могла отказаться?
— Ну, это было бы здорово.
— Тогда хорошо. — Он улыбнулся. — Я бы также хотел внести свой вклад в сбор средств.
— Ты не обязан.
— Знаю. Но я хочу.
— Хорошо. Я пришлю тебе информацию.
— Спасибо.
Я взяла свой телефон, нашла в контактах его имя и отправила ссылку на созданную мной страницу для сбора средств. Затем я встала.
— Я принесу торт.
Он тоже встал со стула.
— Позволь мне помочь.
— Нет. Пожалуйста. Останься и допей свое вино.
Я пошла на кухню, достала коробку из холодильника и поставила торт на большую круглую тарелку. Я открыла упаковку свечей и расставила их по краю торта. Я слышала, как миссис Анджелини и Лео смеялись в столовой. Через несколько минут миссис Анджелини подкралась ко мне сзади.
— Он очарователен, — прошептала она.
— И опасен…
— Потому что он уедет, да. Но это не делает его менее очаровательным.
— Я стараюсь не думать об этом слишком много.
— Да, не стоит.
Вздохнув, я понесла торт в гостиную. Мы спели «Happy birthday» и провели следующие несколько минут, уплетая щедрые куски торта. В какой-то момент Лео дотронулся рукой до уголка моего рта, заставив меня вздрогнуть.