Встреть меня на полпути - Лилиан Т. Джеймс
Я была еще в нескольких минутах езды от школы, когда мой телефон зазвонил от входящего вызова. Я взглянула на экран, чтобы увидеть идентификатор вызывающего абонента, показывающий школу Джейми. Дерьмо.
Я заехала на стоянку, втиснув свой джип в тесное парковочное место. Звонила секретарша и просила меня зайти в офис за Джейми, а не звонить по телефону из машины. При мысли о том, что он был ранен, мой желудок сжался, посылая тошнотворное ощущение вверх по груди и к горлу.
Она заверила меня, что с ним все в порядке и что миссис Брюгер просто нужно поговорить со мной. Учитывая, что миссис Брюгер была директором, я не могу сказать, что это заставило меня почувствовать себя намного лучше. Я выдернула резинку из волос, собрав их в более тугой, более презентабельный пучок, и взглянула на себя в зеркало. Поди пойми, это был бы тот день, когда я не пользовалась косметикой.
Я разочарованно взглянула на часы. Если бы я не поторопилась, то опоздала бы на работу во второй раз за один и тот же день. Снова надев каблуки, я направилась в школу, стук моих туфель по линолеуму отдавался эхом, как неизбежный обратный отсчет взрыва бомбы.
Мои встречи с директором никогда не заканчивались так, как начинались. Мы начинали с того, что обменивались натянутыми улыбками, и каждый садился, сжимая в руках метафорический предмет — я — спичку, а она — зажигалку. Затем она наклонялась вперед, медленно, вежливо, и поджигала его, все время улыбаясь мне. Я начинала потеть, наблюдая, как крошечное пламя все ближе и ближе подбирается к моей коже. И как раз в тот момент, когда я думала, что мне повезло, и все начинало угасать, она поливала это чертовым бензином.
Миссис Брюгер, возможно, и разрешила Джейми посещать школу, но только потому, что у нее не было реальной причины отказывать ему. Мои деньги были ничуть не хуже, чем у кого-либо другого, и она презирала и их, и меня. Она не всегда так делала. Она нахмурилась в первый день Джейми, когда я объяснила, что я его мать, но на этом все закончилось.
И вот однажды я совершила ошибку, забыв положить на свой банковский счет плату за месяц, и мне пришлось оплачивать обучение Джейми в основном единицами и пятерками. Если бы я принесла труп, она не выказала бы такого ужаса и отвращения, как при виде этих денег.
Она предполагала худшее и с тех пор ненавидела меня.
Секретарша провела меня в кабинет миссис Брюгер, сказав, что она собирается забрать Джейми из его класса и попросить его подождать меня.
— Добрый день, мисс Хартленд, — я посмотрела на темноволосую женщину, сидящую за столом, не упустив из виду, как она подчеркнула слово «мисс».
Я села напротив нее, одарив ее обычной натренированной улыбкой, и откинулась на спинку стула, скрестив ноги. Офис был маленьким, и я всегда чувствовала себя в ловушке.
— Добрый день.
— Я сделаю это быстро. Кое-что, связанное с Джейми, было доведено до моего сведения, и я считаю благоразумным обсудить это
— Хорошо, — я сцепила руки на коленях, уже желая придушить ее за один только тон.
— Его учительница, миссис Ренер, сказала, что Джейми не выполнял задания и лгал о…
— Мой сын не лжет.
— … о том, что он их сдал.
— Если Джейми говорит, что он что-то сдал, значит, так оно и было. Он сидит за нашим столом несколько вечеров в неделю и выполняет задания.
Полностью игнорируя меня, она продолжала писать, перекатывая ручку взад-вперед между большим и указательным пальцами, — Миссис Ренер также сказала, что он регулярно игнорирует ее лекции и читает книги у себя под столом.
— Значит, ему скучно.
Она открыла рот, но я продолжила, — послушайте, я не говорю, что для него нормально игнорировать урок, это не так, и я поговорю с ним об этом. Но у него пятерки по каждому предмету, так что он понимает, чему его учат, просто не очень хорошо с этим справляется.
Она отложила ручку, наклонилась вперед, опираясь на локти, и подперла подбородок сложенными домиком пальцами. — Происходит ли в его жизни что-нибудь такое, что могло бы объяснить его внезапную незаинтересованность в школе? Какие-нибудь изменения?
Я заслужила награду за то, что сдержал закатывание глаз. Она откровенно игнорировала все, что я говорила, — Мы переехали из нашей квартиры в новый дом несколько недель назад.
— А, — сказала она, как будто это все объясняло. — Наверное, так оно и есть. Внезапное появление новой кровати и новых людей вокруг — это много для ребенка его возраста.
Мои руки стиснули друг друга с такой силой, что хрустнули костяшки пальцев. — Мы ни к кому не переезжали. Здесь по-прежнему только мы, и он спит на той же кровати, что и всегда.
— Есть ли в его жизни мужские фигуры, которые приходят и уходят из неё?
— Извините? — мое лицо вспыхнуло, в ушах по обе стороны от головы бушевал ад. Она что, блядь, серьезно?
— Я просто пытаюсь выяснить, не происходит ли чего-нибудь такого, что могло бы вызвать у него беспокойство и ощущение, что он должен сбежать в вымышленный мир, мисс Хартленд.
— У меня нет мужчин, которые входят в мой дом и выходят из него, миссис Брюгер, и я не ценю ваши намеки на то, что я это делаю.
— Мои извинения. Полагаю, с моей стороны было самонадеянно обвинять тебя в том, что ты позволяешь своим кавалерам встречаться с ним. — В ее голосе совсем не было извинения. Ее голос звучал так, словно она была настолько набита дерьмом, что оно набилось ей по самые гланды.
— Я не хожу на свидания.
— Его отец…
Я резко встала, стул заскрежетал по полу, как гвозди по классной доске. — Если это все, миссис Брюгер, мне нужно идти. Я бы предпочла не приходить на работу позже, чем это необходимо. Я отправлю электронное письмо миссис Ренер, чтобы извиниться и обсудить предоставление Джейми работы более высокого уровня. Я также поговорю с ним сегодня вечером о его поведении в классе.
Ее рот приоткрылся, как будто она была искренне шокирована тем, что я прервала ее и собиралась уйти.
— Да. Пожалуйста, сделай это.
Я была в ярости, практически с пеной у рта, когда вернулась в главный офис. Джейми вскочил со своего места, широко раскрыв глаза и сжимая свою сумку так, что побелели костяшки пальцев.