Kniga-Online.club

Катрин Панколь - Черепаший вальс

Читать бесплатно Катрин Панколь - Черепаший вальс. Жанр: Современные любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну я же ненадолго…

Жозефина отчаянно пыталась объяснить какой-то мелкой сошке в приемной на улице Орфевр, 36, что ей необходимо встретиться с инспектором Гарибальди, как вдруг увидела на лестнице его самого.

— Инспектор! Мне надо с вами поговорить, у меня новости…

Он знаком велел коллегам следовать за ним и проскочил мимо озабоченной Жозефины.

— У меня тоже новости, мадам Кортес, сейчас нет времени.

— Я по поводу РВ…

— Говорю же, у меня нет времени! Жду вас после обеда. В моем кабинете…

Она попыталась сказать: «Но это важно…» Он уже ушел, во дворе зашумела машина.

Жозефина возвратилась в гостиницу к Филиппу.

— Он спешил, уезжал по делу, но велел прийти после обеда…

— И ничего не сказал?

— Нет… У него был такой вид, как тебе сказать… ну, в общем, мне не понравился его вид.

Вид у него был мрачный, беспокойный, нервный. Что-то ей это напомнило. Что — она не поняла. И опять этот вопрос вертится у нее в голове:

— Почему она не подходит к телефону?

— Успокойся. Я ее знаю. Она забыла обо всем на свете. Скоро кончается лето, вернутся его жена и дети, они не смогут больше видеться сколько им заблагорассудится, они не хотят, чтобы их беспокоили…

— Возможно, ты прав. Я нервничаю по пустякам… И все же что-то есть тревожное в этом молчании…

— Может, тебе просто не по себе, оттого что мы вместе в гостинице?

— Да, это и правда странно, — прошептала она. — Я словно неверная жена…

— А тебе не кажется, что это восхитительно?

— Я не привыкла прятаться и таиться.

Она хотела спросить «А ты?» — но вовремя сдержалась.

Посмотрела на Филиппа сквозь опущенные ресницы и подумала, что безумно любит этого человека. А поскольку Ирис тоже влюблена… Сначала все представлялось странным, это точно… Надо привыкать, ждать, как воспримут новость Зоэ и Александр. Гортензия наверняка будет довольна. Ей всегда нравился Филипп. Жозефина уже соскучилась по девочкам. Скорей бы они вернулись…. Зоэ скоро будет здесь, а Гортензия? С кем она поехала в Сен-Тропе? Я даже не спросила…

Она услышала сигнал сообщения. Филипп пробормотал: «Кто это?» Жозефина встала и посмотрела, от кого эсэмэс.

— Это Лука…

— Что пишет?

— «Вот как вы решили избавиться от меня!»

— Ты права, он безумен! Они его пока не арестовали?

— Видимо, нет…

— А чего они ждут?

— Я поняла! — воскликнула Жозефина. — Вот к кому отправлялся Гарибальди утром! Он ехал его арестовывать!

Когда Жозефина снова явилась в полицию, Гарибальди ждал ее. Он был в красивой черной рубашке и кривил нос и рот в какой-то гуттаперчевой гримасе. Попросил коллег, чтобы его никто не беспокоил, предложил Жозефине стул. Долго откашливался, прежде чем начать. Нервно чистил ногти.

— Мадам Кортес, — начал он, — знаете ли вы, как можно связаться с мсье Дюпеном?

Жозефина покраснела.

— Он в Париже…

— Значит, с ним можно связаться.

Жозефина кивнула.

— Можете ли вы попросить его прийти к нам?

— Случилось что-то серьезное?

— Я предпочел бы подождать его, чтобы…

— Что-то с моими девочками? — воскликнула Жозефина. — Я хочу знать!

— Нет. Ни с девочками, ни с его сыном…

Жозефина села, успокоенная.

— Точно?

— Да, мадам Кортес. Вы можете позвонить ему?

Жозефина позвонила Филиппу и попросила его прийти в кабинет инспектора. Он вскоре появился.

— Быстро вы, — заметил инспектор.

— Я ждал Жозефину в кафе напротив… хотел подняться с ней, но она предпочла пойти одна.

— То, что я хочу вам сказать, очень неприятно… Нужно собраться с силами и сохранять спокойствие.

— Это не девочки и не Александр, — успокоила его Жозефина.

— Мсье Дюпен… Тело вашей жены нашли в озере, в Компьенском лесу.

Филипп побледнел, Жозефина закричала «Что?!» — ей показалось, что она плохо расслышала. Это невозможно. Как Ирис могла попасть в Компьенский лес? Это какая-то ошибка, просто похожая женщина.

— Это невозможно.

— И тем не менее, — вздохнул Гарибальди, — нашли именно ее тело… Я увидел ее и сразу вспомнил, я допрашивал ее в ходе следствия. Мадам Кортес или вы, мсье Дюпен, когда вы говорили с ней последний раз?

— Но кто мог это сделать? — перебила его Жозефина.

Филипп был бледен. Он протянул руку к Жозефине. Но она не видела его. Она застыла, скривив рот в безмолвном рыдании.

— Я хочу знать, кто последний говорил с ней…

— Я, — сказала Жозефина. — По телефону, примерно десять дней назад.

— И что она вам сказала?

— Что она переживает великую историю любви с Лефлок-Пиньелем, что она никогда не была так счастлива и не нужно больше ей звонить, она хотела бы, чтобы ей никто не мешал… И что они поженятся.

— Вот в этом-то и дело! Он увез ее в лес, обещав устроить свадьбу, провел там подобие церемонии, а потом ударил ее ножом. Один крестьянин все видел. У него хватило ума записать номера машин. Так мы их и вычислили.

— Когда вы говорите «их», — спросил Филипп, — вы кого имеете в виду?

— Ван ден Брока и Лефлок-Пиньеля. Они сообщники. Они знакомы давно, очень давно. И действовали вместе.

— Именно это я и хотела рассказать вам сегодня утром! — вскричала Жозефина.

— Я отправил людей к Лефлок-Пиньелю, а других в Сарт, там Ван ден Брок проводит с семьей каникулы.

— Можно было остановить их, если бы вы меня выслушали…

— Нет, мадам, когда мы столкнулись сегодня утром, ваша сестра была уже мертва. Я ехал снимать показания с человека, который был очевидцем…

Он кашлянул и поднес ко рту кулак.

Филипп взял Жозефину за руку. Он рассказал об их возвращении по маленьким нормандским дорогам, об остановке в деревеньке под названием «Ле Флок-Пиньель», о разговоре с печатником. Жозефина перебила его, чтобы уточнить, когда и как она услышала впервые о деревушке и печатнике от самого Лефлок-Пиньеля.

— Он доверился вам… удивительно, — заметил инспектор.

— Он говорил, что я похожа на черепашку…

— На черепашку, которая удивительным образом помогла нам разобраться с РВ…

И он рассказал свою историю.

Из записок Бассоньерихи они узнали биографию Лефлок-Пиньеля — как его подкинули, почему так назвали, как передавали из семьи в семью. «Мы не отреагировали сразу: в конце концов, это не преступление — быть подкидышем и сделать карьеру благодаря женитьбе. А история с раздавленным на стоянке ребенком вызывала скорее сочувствие. Именно капитан Галуа первая обнаружила связь между двумя Эрве».

— А как она до этого дошла? Это не так уж очевидно.

Перейти на страницу:

Катрин Панколь читать все книги автора по порядку

Катрин Панколь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Черепаший вальс отзывы

Отзывы читателей о книге Черепаший вальс, автор: Катрин Панколь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*