Джули Гаррат - Согласие на брак
– Я как раз собирался сегодня в Уайдейл-холл, чтобы представиться, – сказал он.
Лицо Эми озарила улыбка.
– Значит, я избавила вас от этой тягостной повинности… бедный старичок. Вы, должно быть, уже не в состоянии проделать весь путь наверх, к поместью?
Его заразительный смех гулким эхом отозвался в старинных каменных стенах. Эми нравились люди, которые могли легко посмеяться над собой.
Справившись со смехом и отдышавшись, Ричард Боден сказал:
– И все же кто-то должен был рассказать вам обо мне. Вам известно мое имя. – Он нагнулся, чтобы поднять карандаш, который обронил ранее.
– Лиззи Эберкромби, кто же еще! – Архангел Гавриил только теперь целиком попал в поле зрения Эми, и она, пораженная увиденным, не сводила с него глаз. – Представляю, каково здесь пришлось старине Гавриилу. – Она подняла голову и увидела устремленный на нее взгляд Ричарда.
– Сломан нос, несколько царапин и поврежденное крыло, в остальном, можно сказать, ему повезло. Каким-то чудом он вывалился из своей ниши, благодаря чему избежал пламени.
– Что вы собираетесь с ним делать? Вряд ли его можно оставить стоять среди этого хаоса.
Ричард вновь принялся обмерять крыло. Эми обошла статую вокруг, чтобы лучше видеть, чем занят ее новый знакомый. Тот карандашом нанес несколько меток, повернулся к конической формы окну, у которого стоял разбитый стол с инструментами, и положил на него калибр.
Затем, выбирая подходящее зубило и не поднимая головы, ответил:
– В свободное время я хочу отреставрировать церковь.
Эми не удержалась от смеха.
– Вы говорите так, словно вам это раз плюнуть. Только теперь он оглянулся, и Эми увидела, что из уголков его глаз разбегаются веселые морщинки.
– Конечно, мне потребуются помощники, но у меня в карьере найдутся ребята, которые не откажутся поработать сверхурочно.
– И вы будете платить им? – недоверчиво спросила Эми.
– Я дал себе слово, – пожав плечами, сказал Ричард. – К тому же человеку необходимо иметь какое-нибудь хобби, а поскольку раньше у меня такового не было, я и решил посвятить себя этой церкви.
– А как вы познакомились с дядей Джифом?
– Эми, ведь у меня свой карьер. Я продаю гипс строительным фирмам. Еще я добываю камень, из которого в свое время и был построен Уайдейл-холл. Пару раз ваш дядя обращался ко мне, просил составить сметы на кое-какие работы в поместье. Не знаю, обратили ли вы внимание, но… – Ричард осекся.
– Дом рушится на глазах? – невесело закончила за него фразу Эми. – Да. Лиззи Эберкромби мне говорила.
– Джиффорд хотел заново отделать западное крыло, но под него нужно подводить фундамент, в противном случае это чревато…
Эми понимающе кивнула.
Держа в одной руке зубило, в другой – маленькую киянку, Ричард повернулся к ней.
– И это всего лишь надводная часть айсберга. Когда я осмотрел весь дом целиком, я посоветовал вашему дяде на время оставить идею с западным крылом, а сосредоточиться на главном. В конце концов, западное крыло можно снести без ущерба основному строению. И я никак не мог понять, зачем тратить деньги на то, что совершенно очевидно восстановлению не подлежит.
Эми задумчиво склонила голову:
– Сколько, по-вашему, необходимо денег, чтобы вернуть Уайдейл-холл к жизни?
Ричард снова подошел к верстаку и отрешенно посмотрел на лежавшую перед ним фигуру ангела.
– Я могу назвать вам приблизительную цифру, – словно нехотя произнес он. – Это около ста тысяч. Или вы желаете иметь точную смету?
Эми присвистнула и машинально сунула руки в карманы пальто. Сумма поражала воображение. Вместе с тем ей было приятно, что Ричард с ней откровенен.
– Неужели все настолько серьезно? – спросила она, глядя на него с надеждой.
Тот, не отводя взгляда, спокойно продолжал:
– Если хотите, мы могли бы вместе, разумеется с Джиффордом, осмотреть весь дом. Я могу составить подробный перечень работ. В любом случае вы можете обратиться к независимому эксперту-оценщику.
Эми кивнула.
– Думаю, мы обойдемся без него. По-моему, мы вполне можем положиться на ваше мнение.
Ричард готов был снова приступить к работе, как вдруг отложил в сторону инструменты и повернулся к Эми.
– Проклятье! Чуть не забыл. Я же кое-что приготовил для вас. Хотел сегодня зайти и передать Лиззи Эберкромби.
– Для меня? – Взгляд Эми выражал неподдельное изумление.
– Небольшой сувенир на память о вашем возвращении домой. Если вы не против, конечно.
– Мистер Боден, как это любезно с вашей стороны! – Что бы это могло значить? Взятка? – подумала Эми и тут же устыдилась этой мысли. Ричард Боден был не похож на человека, способного на подобные ухищрения. До сих пор он был так любезен… и так чертовски откровенен с ней.
Слова Ричарда вывели ее из задумчивости.
– Эми, я в самом деле предпочел бы, чтобы вы называли меня Води, а не мистер Боден.
Эми смутилась.
– По-моему, Ричард более вежливо, вы не находите?
– Но для вашего уха это звучит не очень естественно, я прав?
Эми беззаботно рассмеялась, отметив про себя, что этот человек, похоже, обладает превосходной интуицией.
– Откровенно говоря, вы правы, – сказала она. – Ричард почему-то ассоциируется у меня с образом старшего брата.
– Мне совсем не хочется быть вашим старшим братом, – радостно подхватил он. – Если бы вы называли меня Води, я помолодел бы лет на десять. Знаете, в юности я хотел стать профессиональным боксером. Если бы мы были знакомы с вами тогда, я выходил бы на ринг под псевдонимом Громила Води. Каково!
– Вам бы подошло, – улыбнулась Эми. Ричард как-то рассеянно посмотрел на нее, словно вспомнил о чем-то своем, потом внезапно повернулся и направился в угол, где у алькова стояла круглая черная печка, от которой было больше чада, чем тепла. К верстаку он вернулся, держа в руках полиэтиленовый пакет. Протянул его ей и сказал:
– Взгляните и скажите, нравится вам это или нет. Если нет, я сделаю что-нибудь другое.
Мучимая любопытством, Эми заглянула внутрь.
– Мрамор! Ах нет, постойте, это алебастр, да? – Она сунула руку в пакет, чтобы пощупать спрятанный там сюрприз. – Теплый, как крыло Гавриила, – с мечтательной улыбкой добавила она. – Погодите-ка! Вернее было бы сказать, теплые? Там, кажется, два предмета.
– Безделица. Подставки для книг. Я решил, что раз вы хотели стать учительницей, то, должно быть, любите читать. – Ричард потянулся к пакету и добавил: – Давайте я сам вам покажу.
С этими словами он ловко извлек из пакета два предмета и, когда Эми положила пакет, подал один ей.
Эми затаив дыхание рассматривала алебастровую вещицу. На оборотной стороне ее были выгравированы миниатюрные детские личики представителей самых разных народов. В руках Ричарда было точно такое же изделие: счастливые улыбающиеся лица детей, расположенные вперемешку и кое-где тонированные специальной краской, чтобы обозначить темный цвет кожи, который удачно оттенял более светлые тона. Никогда еще Эми не видела ничего подобного. Робко, словно забыв о своей американской манере говорить начистоту, она произнесла: