Айрис Джоансен - Жестокий и нежный
– Она совсем неподходящая подруга для тебя, Ласаро, – сказал Хурадо с презрением. – Она такая слабая. Посмотри на нее: она стонет и хнычет, а ведь мы ее еще не тронули.
– Ты прав, – быстро согласился Рикардо. – Она ничего не значит для меня, еще меньше, чем ничего.
– Возможно, – сказал Хурадо. – Но мы знаем твою слабость к беспомощным и беззащитным. Может быть, ты все-таки почувствуешь что-нибудь по отношению к ней. Я думаю, что стоит попробовать вызвать у тебя какие-нибудь чувства.
Капитан прошел к постели, схватил Лару за волосы и откинул ей голову назад.
– Прекрати это нытье, меня оно раздражает. Лара открыла глаза и увидела над собой красное лицо Хурадо.
– Пожалуйста, не трогайте меня. Не позволяй им, Рикардо!
– Ни смелости, ни гордости. – Хурадо с отвращением скривил губы. Отпустив девушку, он вышел из камеры, на ходу бросив солдатам:
– Возьмите их обоих. Сначала попробуем бич.
Лара перевела взгляд на Рикардо.
Он не смотрел на девушку. Когда солдаты выводили его из камеры, лицо его казалось высеченным из камня.
* * *Бич опустился на спину Лары, разрубая кожу под тонкой тканью платья. Наручники, надетые на ее запястья и привязанные к столбам, удерживали ее на ногах. Это шестой или седьмой удар?
– Ну, Ласаро?
В голосе Рикардо не было никаких эмоций.
– Делайте с ней что хотите. Она ничего для меня не значит.
И опять бич опустился на ее спину, уже с большей силой.
Где же, наконец, Ренальто?
Еще удар.
– Она ничего не значит для меня.
Сколько раз он уже повторил эти слова?
Ларе казалось, что солдаты высекают их на пылающей от боли спине ударами бича.
Слезы бежали по щекам девушки, застилая глаза. Она больше не видела происходящего в комнате.
– Вы могли бы прекратить это бесполезное занятие. Почему я должен говорить? Она просто женщина, с которой я пару часов поразвлекался.
Бич опустился снова.
Тело начало постепенно неметь. Скоро она перестанет чувствовать боль. Спасительная темнота уже появляется перед глазами.
Стрельба из автоматов.
Крики.
Это происходит на самом деле или у нее начался бред?
Хурадо выкрикивает команды.
Кто-то освобождает ее от наручников.
Он не должен этого делать, думает Лара. Ведь она не сможет устоять на ногах без их поддержки.
Ноги подгибаются, и она опускается на колени.
– Лара…
Голос Рикардо, но как непривычно, незнакомо он звучит.
Она попыталась поднять голову, чтобы увидеть его лицо.
Но это слишком трудно. Шея не слушается ее, ее тело как гибкий стебель, который легко сломать.
Неважно. Она бы все равно ничего не увидела. Тут так темно.
И Лара провалилась в пустоту.
Глава 4
Сталактиты.
Над ней бежевые, персиковые, кремовые сталактиты. Они свисают с высокого потолка, как огромные раскрашенные сосульки.
– Наверное, страшно проснуться в такой обстановке. Добро пожаловать в пещеры.
Взгляд Лары остановился на Пако Ренальто. Она поняла, что лежит на соломенном тюфяке, расстеленном на каменном полу, а рядом с ней, скрестив ноги по-турецки, сидит Пако.
– Пещеры? – Лара с удивлением осмотрелась. Она находилась в небольшой комнате, если только можно было назвать комнатой помещение с неровными каменными стенами причудливой формы и потолком, с которого свисали сталактиты. Три фонаря, прикрепленные к стенам, ярко горели, стремясь рассеять окружающую тьму. Другой обстановки здесь не было. Если, конечно, не считать тюфяка, на котором она лежала. Лара знала, что было что-то важное, связанное с пещерами… А! Это же пароль, который ей дал Ренальто, чтобы она могла доказать Рикардо, что она от него! Неожиданно недавние события всплыли в памяти. Рикардо, аббатство, бич, опускающийся на ее спину снова и снова…
– Эти холмы пронизаны подземными ходами и пещерами, и мы храним тут казну армии, а заодно и используем их как базы для боевых операций, – объяснил Пако, встревоженно глядя в ее потемневшее лицо. – Как вы себя чувствуете?
– Паршиво, – прошептала она. – Что с Рикардо?
– Он в безопасности. Это он принес вас сюда.
– Вы опоздали…
– Я знаю. – Он нахмурился и стал еще больше похож на подростка. – На то, чтобы обезвредить часовых и перерезать проволоку, ушло больше времени, чем мы рассчитывали. Мне очень жаль, Лара.
Она попыталась улыбнуться.
– Думаю, с этим ничего нельзя было поделать.
– Вы куда снисходительнее Рикардо. Он набросился на меня как сумасшедший. Вы вели себя очень мужественно.
Она покачала головой.
– Мне было страшно до смерти.
– Рикардо сказал, что вы ни разу не закричали, когда они били вас.
– Почему я должна была доставлять Хура-до это удовольствие? Они все равно бы не перестали, а Рикардо было бы еще тяжелее выдерживать эту пытку. – Она пожала плечами и почувствовала жгучую боль в спине. – Насколько глубоко они рассекли мне спину?
– Надеюсь, что шрамов не останется, но несколько дней спина у вас еще поболит. Как только мы добрались до пещер, Рикардо привел к вам доктора, и тот обработал и перевязал вам раны.
– А что Хурадо?
– К сожалению, цел и невредим, – сказал Ренальто с горечью. – Как только мы начали атаку, он выскользнул из комнаты для допросов, и мы не смогли до него добраться. Мы решили, что важнее увести вас и Рикардо, пока в бой не вступила внутренняя охрана.
– Когда я смогу встать?
– Как только достаточно хорошо себя почувствуете.
Лара осторожно поднялась на локте. Обжигающая боль снова пронзила спину, и у девушки закружилась голова.
– Думаю, мне придется подождать с этим.
– Конечно, вам нужно отлежаться. – Пако поднял с пола железную кружку и протянул ее Ларе. – Выпейте.
Она взяла кружку и с сомнением посмотрела на мутную жидкость в ней.
– Что это?
– Снотворное. Оно очень быстро подействует, а когда вы проснетесь, вы будете чувствовать себя намного лучше.
– Хорошо, я выпью его.
Лара подняла кружку, послушно выпила лекарство с приятным фруктовым вкусом и отдала ее Пако. С трудом, очень осторожно девушка перевернулась на живот.
– Где сейчас Рикардо?
– Он в своей комнате, планирует новую кампанию.
Лара зевнула, засыпая.
– Уже?
– Возможно, это будет наша последняя кампания. Чтобы начать ее, мы ждали только Рикардо.
Снова война и насилие. Ларе стало страшно. Неужели ему все еще мало? Неожиданно ей вспомнилось лицо Рикардо, каким оно было, когда Хурадо выводил их из камеры.
– Он очень сердит на меня?
– Да, он зол на нас обоих. Я предупреждал вас об этом. – Пако встал. – Но вы все сделали прекрасно, Лара.