Шэрон Кендрик - Повелитель песков
Он безумно хотел поцеловать ее.
Он желал сорвать с нее тонкое платье и внимательно рассмотреть ее грудь, прежде чем попробовать на вкус ее розовые соски. Ее платье упадет к ногам, и он заставит ее изнывать от желания стать его.
Он совершенно потерял голову!
Отодвинувшись как можно дальше от Франчески, Захид посмотрел на нее с выражением, которое заставляет его подданных в Хаярзахе сотрясаться от ужаса. Он был зол… на самого себя.
– Прикрой свои ноги! – выкрикнул он.
Его яростные слова вырвали Фрэнки из состояния задумчивости. Она выпрямилась и посмотрела на него взглядом, в котором одновременно читались страх и обида. Почему он это сказал? Ее ног почти не было видно: угадывались лишь очертания обнаженных лодыжек. Возможно, ее поза не совсем соответствовала манерам настоящей леди, но даже если это и так, у него не было повода так возмущаться. Она поспешила одернуть юбку еще ниже, но он не смягчился.
– Ты всегда ведешь себя так, когда мужчины приглашают тебя на ужин? Глушишь вино бокалами и садишься в соблазнительные позы на заднем сиденье автомобиля, демонстрируя, что твое платье на размер меньше, чем полагается?
– О нет! Я уже упоминала, что почти не пью. А платье подобрано идеально! Не веди себя старомодно, Захид!
– Но я придерживаюсь старомодных взглядов! – взорвался он, с ужасом понимая, что сказал неправду. Обычно он придерживался довольно либеральных взглядов в отношении женщин, наслаждаясь их смелыми откровенными нарядами. Потом он вспомнил о Кате в прозрачном кружевном белье и длинной шубе на голое тело. Ее вид не произвел на него никакого впечатления. – Мы почти приехали. Сможешь сама подняться по ступенькам и не споткнуться?
Его голос никогда еще не звучал так холодно или… так раздраженно. Фрэнки пришлось крепко сжать губы, опасаясь, что в довершение сегодняшнего непростого вечера она разрыдается. Наверное, она совершила ошибку, соглашаясь на работу у Захида и полагая, что это станет незабываемым приключением.
Совершенно очевидно, она поступила неправильно. Теперь все пошло наперекосяк. Они увидели друг друга в ином свете, и это оказалось непросто. Она должна поговорить с ним. Объяснить, что считает свой шаг ошибочным и что решила остаться в Англии после всего, что случилось. Только не сегодня вечером. Сегодняшний вечер был и так наполнен негативными эмоциями. Она объявит ему о своем решении на трезвую голову при свете дня, сообщит о том, что будет искать другую работу.
Их эскорт прибыл к отелю. Наверное, со стороны они смотрелись довольно нелепо, когда поднимались на лифте: Захид с каменным выражением лица, кусающая губы Фрэнки и два телохранителя, похожие на огромных бульдогов.
Когда Фрэнки доставала ключ от номера, ее пальцы так сильно тряслись, что она поняла, что не сможет открыть дверь. Это вызвало новый приступ раздражения у шейха.
Он выхватил у нее карточку, и на один короткий миг их пальцы соприкоснулись. Они встретились взглядами, и Фрэнки заметила в глубине его темных глаз какое-то новое выражение. В голове ее родилась совершенно сумасшедшая догадка: неужели она привлекает Захида так же сильно, как ее привлекает он? Неужели он наклонился, чтобы поцеловать ее?
Но он отвернулся и вставил карточку в замок.
– Мне опять дают зеленый свет, – произнес он с горькой иронией.
На лице Фрэнки застыла натянутая улыбка. Он смеется над ней? Ее сердце выбивало барабанную дробь, но выражение лица удалось сохранить невозмутимым.
– Спокойной ночи, Захид. Благодарю тебя за ужин.
Ее достойное поведение внезапно подняло в нем волну вины. Он недоуменно смотрел, как захлопнулась дверь в спальню Франчески, и, оставшись в одиночестве, ощутил странную растерянность.
Глава 7
Захид спал очень беспокойно. Ему мешали расслабиться мысли об упрямстве брата и о беспутной жизни, которую тот вел. И все же было что-то еще, что не давало ему покоя ни на минуту. Сильнейшее желание.
Он открыл глаза. Ничего нового в этом не было. Секс всегда являлся неотъемлемой частью его жизни, как, например, потребность в еде. Он мог похвастаться здоровым аппетитом мужчины в полном рассвете лет. Секс для него был так же естествен, как охота, или скачки, или наслаждение полетом горного орла на фоне бескрайнего лазурного неба Хаярзаха.
Но прежде он никогда не связывал секс с эмоциями, возможно, из-за того, что не был готов пускать их в свою жизнь. Довольно рано он понял, что для члена монархической династии необходимо соблюдать эмоциональную дистанцию. Хотя, наверное, любому мужчине не помешала бы подобная позиция.
Откинув нежное шелковое покрывало, он встал с постели и направился в ванную, чтобы принять холодный душ. Струи воды немного расслабили его напряженное тело, но ненадолго.
Эротические сны не давали ему покоя всю прошлую ночь. Но на этот раз все было гораздо сложнее: предметом его снов была не абстрактная красавица, с которой он познакомился на каком-то мероприятии и которую он мог вполне соблазнить в следующую встречу, чтобы провести вместе несколько жарких ночей, а потом попрощаться с ней, подарив на память роскошное ювелирное украшение.
Всю ночь его преследовала Франческа.
Он простонал во весь голос, намыливая мочалкой бедра и чувствуя, как ненасытное желание не готово покидать его. Он все еще не терял надежды, что холодные струи воды унесут прочь бесполезные эротические мечты о невозможном. Невозможном, потому что речь шла о женщине, которая навсегда останется для него запретным плодом, о чем он не уставал напоминать себе.
Его мечтой стала Франческа О’Хара, которую он знал всю свою жизнь.
Ее отец доверял ему.
И что важнее всего – у них не могло быть совместного будущего, потому что она была англичанкой, а он – правителем Хаярзаха. Им были уготованы совершенно разные судьбы, и он уважал ее слишком сильно для того, чтобы сделать ей больно. И хотя она была опытной женщиной, собиравшейся выходить замуж, он не мог позволить себе интрижку с ней.
При мысли, что Саймон лишил ее драгоценной невинности, Захид почувствовал, как возбуждение ушло. Он резко отключил душ, вытерся полотенцем и оделся.
На столе его ждал завтрак, и он успел уже отправить письмо по электронной почте, когда в дверь постучали и раздался робкий женский голос с английским акцентом:
– Захид?
– Входи.
В дверях появилась Франческа, надевшая этим утром тусклое серое платье, которое словно смыло всю краску с ее лица.
– Захид…
– Зайди и закрой за собой дверь, – мягко сказал он.
Она подчинилась.
– Нам надо поговорить.
– Вперед. Только давай сделаем это в комфортной обстановке. – Он указал на столик, стоявший у эркерного окна, из которого открывался изумительный вид на город. – Ты завтракала?