Пахан - Пайпер Стоун
«Стефано не умен, но он и не глупец. Учитывая, что у меня снаружи шесть моих людей, он не сделает ничего глупого, например, попытаться убить нас. Если бы он это сделал, он бы начал кровавую войну. Расслабься, адвокат. Какой ещё может быть способ лучше, заявить о моем присутствии?»
Я ухмылялся, а Алексу было явно не по себе. Не то чтобы я его винил. В то время как русские в значительной степени захватили Брайтон-Бич, или Маленькую Одессу, как называли этот район в течение многих лет, Коза Ностра держала в узде Маленькую Италию.
«Да, ну, может быть, ты стал слишком доверчивым в своем преклонном возрасте». Он откинулся назад, продолжая осматривать окрестности, пока я смеялся. «Что ты хотел мне сказать?»
«Это то, что мне нужно тебе показать». Я взял в руку сложенное письмо, которое я распечатал, и подвинул его через стол. Как только он взглянул, улыбка озарила его лицо.
«Дай угадаю. Твой новый гость обнаружил это».
«Да, она. Кэролайн — напористая девчонка и чуть не погибла, но это на вес золота».
«Вот почему мы здесь».
«Именно поэтому мы здесь. И я думаю, что прислушаюсь к твоей рекомендации пойти на бал к губернатору».
Александр ухмыльнулся. «Хорошо, так как я уже ответил положительно за тебя и гостя. Интересно, кто бы это мог быть».
Я рассмеялся, даже когда заметил через овальное окно легкую потасовку на кухне. Хотя мои знания итальянского были ограничены, было очевидно, что наш незапланированный визит не был принят хорошо. «Почему ты уверен, что я буду не один? Я еще не решил, брать ли гостя».
«А что насчет новой девушки? Какую роль она играет во всем этом?»
«Новая девочка оказалась лучшей подругой моей дочери».
Александр широко раскрыл глаза. «Ой. Я ее не узнал. Ты грабитель из колыбелей».
«Очень смешно, и она сильно изменилась всего за несколько лет».
«Я скажу. Она горячая, если ты меня спросишь».
Пока он поддразнивал меня все было в порядке, но, как только он произнес эти слова, во мне проснулась собственническая сторона, и мой гнев возрос.
«Ого», — сказал он, зная меня слишком хорошо. «Тише, Пахан. Я не хотел проявить неуважение ни к одному из вас. Я просто поддерживал разговор».
«Просто будь осторожен, мой друг. Кэролайн — запретная тема».
«Понял. Не оглядывайся сейчас, но я думаю, у нас проблемы. На самом деле, я уверен, что они у нас есть».
По правде говоря, я надеялся на приятный визит Стефано. Когда он сел рядом с Александром, я понял, о чем думал мой советник.
Что ему понадобится горячий душ.
Стефано постарел с тех пор, как я видел его в последний раз, его некогда черные волосы теперь приобрели оттенок соли с перцем.
«Чему мы обязаны такой чести, Пахан Нью-йоркской Братвы посетить наше скромное маленькое заведение?» — спросил Стефано. В его глазах мелькнул блеск, словно он наслаждался игрой, начатой много лет назад.
Возможно, я тоже так думал.
«Мы с адвокатом оказались неподалёку, и отзывы на Yelp о ресторане были потрясающими». Я улыбнулся в своей обычной дружелюбной манере, хотя большинство назвало это выражение дьявольским.
«Да, у нас действительно невероятная еда и очень преданные клиенты. Я часто прихожу сюда с женой».
Мы оба танцевали вокруг да около. Он это знал. Мне было все равно.
«По восхитительным ароматам я могу понять», — сказал я ему, ничего не делая, кроме как откинувшись на спинку сиденья и небрежно потягивая свой напиток.
Он вздохнул и посмотрел в окно. «Я рад видеть, что ты на ногах и здоров. То, что с тобой случилось, ужасно».
«О, я давно на ногах и очень занят с десятками новых клиентов, занимающихся бриллиантами». Я знал, что это вызовет его интерес.
«Это приятно слышать, Вадим. Я знаю, что твой бизнес был почти уничтожен после нападения, и вы с отцом так упорно трудились, чтобы достичь своих целей. Мне бы не хотелось, чтобы ты потерял его совсем».
«О, уверяю тебя, Стефано. Этого не произойдет. Ты, кажется, забыл, что у меня есть армия людей, чтобы этого не произошло. Все отлично обучены. Все очень опасны».
«Да, как и следовало бы поступить всем мужчинам в нашем положении».
Я отпил еще глоток, заметив, что Александр пристально за мной наблюдает.
«Я полностью согласен». Теперь два самых влиятельных человека в городе изучали друг друга, словно проводя черту на песке.
«Ну, я хотел поприветствовать вас», — сказал Стефано, поднимаясь на ноги. «Кстати, если вы ищете рекомендации по поводу вкусного блюда, могу ли я быть достаточно настойчивым, чтобы предложить лингвини с соусом из красных моллюсков». Он сложил указательный и большой пальцы вместе, целуя оба. «Великолепно. Шеф-повар добавляет совершенно особенный ингредиент, который больше никто не добавляет в этом прекрасном городе».
«Возможно, я воспользуюсь твоим советом», — сказал я ему.
«Превосходно. Приятного аппетита, джентльмены». Он начал отворачиваться, даже застегивая пиджак. Но потом повернулся, и выражение его лица стало еще серьезнее, чем прежде. «Не думаю, что мне нужно говорить тебе это, Вадим, поскольку ты очень умный человек, но я предлагаю тебе в будущем поискать другой итальянский ресторан. Я имею в виду нашу еда удивительна, но я не могу честно обещать, что ты и любой спутник, которого ты приведешь, будет в безопасности. Ты понимаешь. Мои люди считают русских… отвратительными. Свиньи, я думаю, вот что они бы сказали.
«Ммм… Да, я понимаю, Стефано, хотя это звучит как загадочная угроза, которую, я знаю, ты не посмеешь бросить мужчине, сидящему в одном из твоих прекрасных заведений. Тем не менее, принято к сведению. Так же, как я пологаю, когда ты едешь в отпуск со своей прекрасной женой, ты не делаешь этого на Брайтон-Бич».
Он рассмеялся. «Также должным образом отмечено, и я бы не стал этого делать. Но я ценю, что предупредили. Пожалуйста, наслаждайтесь едой, комплимент от заведения».
Кивнув мне в знак уважения, он ушел, а я ничего не сделал, кроме