Преследуемая тенью (ЛП) - Херд Мишель
Охранник хватает меня за руку, и меня выводят из комнаты, которая явно использовалась для пыток, и ведут обратно к папе и доктору Бенталлу.
Меня запихивают внутрь, прежде чем за мной закрывается дверь, и, стоя на шатких ногах, я нахожу глазами отца.
— Ты в порядке? Что он сделал? — спрашивает отец, бросаясь ко мне со все еще связанными за спиной руками.
Коза Ностра.
Его младший брат был убит.
Ему было всего двадцать лет.
Мой голос звучит за миллион миль от меня, когда я спрашиваю: — Ты купил для меня почку на черном рынке?
Отец стоит передо мной, и его черты лица разрываются между беспокойством и чувством вины.
Меня захлестывают разрушительные эмоции, пока я собираю все кусочки воедино.
— Ты убил человека, чтобы я могла получить почку, — плачу я. — Ему было всего двадцать лет. — Я задыхаюсь в плаче, обхватывая себя руками. — Я никогда не хотела этого!
Бросив на папу страдальческий и недоверчивый взгляд, я шепчу: — Как ты мог это сделать?
Слезы катятся по моим щекам, а от осознания того, что у меня есть почка человека, которого убили, мое сердце разбивается на миллион осколков.
— Я бы предпочла умереть достойной смертью, а не подвергнуться этому ужасу.
Лицо папы скривилось от чувства вины. — Я не знал, что они могут убить кого-то за это. — Он поворачивается и устремляет на доктора Бенталла яростный взгляд. — Ты же сказал, что проблем не будет!
— Серьезно? — восклицаю я, отступая от отца. — И ты об этом беспокоишься? — Наклонившись вперед, я кричу: — Убили человека! Ты понял? Человека, черт возьми, убили!
Я схожу с ума.
Я не могу с этим справиться.
Рыдания вырываются из меня, когда я говорю: — И этот человек был младшим братом босса мафии! О чем вы только думали?
Боже, о чем они думали?
Подняв руки к голове, я вцепилась в волосы. — Мы умрем. Мы все умрем. Он убьет нас одного за другим. Он вырежет из меня почку. Он собирается...
— Скайлер! — кричит папа, все его тело вибрирует от того, как он расстроен. — Успокойся.
— Не говорите мне успокоиться!
Доктор Бенталл делает шаг ближе к нам. — Все эти крики не помогают.
— Заткнись! — огрызаюсь я.
Мой гневный взгляд мечется между папой и доктором Бенталлом, и тут меня накрывает невыносимая волна вины.
Из-за меня убили человека.
Я снова обхватываю себя руками, а с губ срывается хныканье.
Мои права были нарушены, и невинный человек умер, чтобы я могла жить.
Глава 15
Ренцо
Наблюдая за тем, как Скайлер кричит на отца в прямом эфире с камеры в палате, я испытываю некоторое удовлетворение.
Похоже, она сходит с ума, и ясно, что она понятия не имела, откуда взялась почка.
Не то чтобы это что-то меняло.
Я все равно заставлю ее страдать до конца жизни.
Так же, как мне приходится страдать каждый день, когда я вынужден жить без Джулио.
Скайлер опускается на задницу и прислоняется спиной к стене. Она выглядит измученной.
Не желая, чтобы она умирала, я понимаю, что мне придется устроить ее поудобнее.
— Карло, поставь кровать в одном из пустых кабинетов, — приказываю я.
— Будет сделано, босс.
Мои глаза прикованы к экрану, когда я наблюдаю, как Харлан ходит туда-сюда, словно зверь в клетке, а Бенталл стоит в углу.
Скайлер зарывается лицом в руки, обхватившие ее колени, юбка ее платья зажата между икрами и задней поверхностью бедер.
Мой телефон вибрирует в кармане, и я быстро достаю его. Увидев имя Дарио, я отвечаю: — Выяснил что-нибудь еще?
— У нас официально есть фото Ручного Кастелланоса, и он засветился на нескольких камерах видеонаблюдения по всему городу.
— Пришли мне фото и места, где он был замечен.
— Уже сделано. — Он зевает, затем спрашивает: — Как там дела?
— Хорошо. Дэвис и Бенталл в ужасе.
— Когда ты их убьешь?
— Когда мне захочется, — бормочу я.
— Тебе нужно что-нибудь еще? — спрашивает он. — У меня балетный концерт, который я не хочу пропустить.
Покачав головой, я усмехаюсь. — Иди на свой концерт и не забудь пачку.
— Не осуждай ее, пока не попробуешь.
— Наслаждайся остатком дня, брат. Спасибо за помощь.
— В любое время, — говорит он, и я слышу, как он удаляется. — Я вышлю тебе счет.
Усмехнувшись, я бормочу: — Так и сделай.
Завершив разговор, я возвращаюсь к экрану, но тут в кабинет входит Элио, снова отвлекая мое внимание.
Открыв электронную почту, я нажимаю на письмо от Дарио и пересылаю его Элио. — Я только что отправил тебе письмо. У нас есть фотография подручного Кастелланоса. Пусть люди обыщут Нью-Йорк и скажут, что тот, кто приведет его живым, получит пятьдесят тысяч премиальных.
— Они разнесут город на части, — пробормотал Элио, проверяя электронную почту.
— Это идея, — бормочу я, глядя на прямую трансляцию из комнаты.
Скайлер прислонилась головой к стене и выглядит смертельно бледной.
— Какой номер у Антонио? — спрашиваю я.
Когда Элио дает мне его, я быстро набираю номер.
— Алло, — резко отвечает Антонио.
— Это Ренцо.
— Да, босс, — говорит он, и его тон мгновенно наполняется уважением. — Чем могу быть полезен?
— Привези Бьянку на склад.
— Вы нашли ответственную за это группу?
— Пока нет, но мне нужны медицинские навыки Бьянки.
— Мы выезжаем как можно скорее, босс.
Я заканчиваю разговор и продолжаю смотреть на Скайлер.
Не умирай, topolina. Ты мне нужна, чтобы прожить долгую и мучительную жизнь.
Карло заходит в офис. — Кабинет готов, босс.
— Пойдем со мной, — приказываю я, направляясь к ступенькам. Поднявшись по ним, я подаю сигнал Эмилио, чтобы он отпер дверь, и когда я вхожу внутрь, Скайлер уже вскочила на ноги и бросилась в конец комнаты.
Желая приучить ее к тому, что она должна подчиняться каждому моему приказу, я рычу: — Иди сюда, Скайлер.
Она качает головой, прижавшись к стене.
— Если ты заставишь меня попросить тебя о чем-нибудь во второй раз, я без колебаний вырежу тебе почку.
— Пожалуйста. Это безумие, — плачет Харлан, вставая между мной и дочерью.
Я протягиваю руку, и через мгновение в моей ладони оказывается пистолет. Пальцы смыкаются вокруг рукояти, и, направив ствол на Харлана, я, не колеблясь ни секунды, нажимаю на курок.
Пуля пробивает рукав его рубашки, и, прежде чем кровь успевает расцвести на белой ткани, пуля врезается в стену менее чем в футе от Скайлер.
— Папа! — кричит она, бросаясь к нему.
— Скайлер! — кричу я, чтобы привлечь ее внимание.
Ее глаза устремляются на меня.
— Подойди. Сюда.
Она колеблется, но теперь, когда она знает, что я без колебаний застрелю ее отца, она идет ко мне.
Когда она наклоняет голову назад, чтобы встретиться с моими глазами, я наклоняюсь, и наши лица оказываются в дюйме друг от друга.
— Никогда больше не ослушивайся меня.
Она тяжело сглатывает и кивает.
Повернувшись, я бормочу: — Следуй за мной.
Я выхожу из комнаты и слышу за спиной учащенное дыхание Скайлер. Зайдя в кабинет, который теперь стал импровизированной спальней, я навожу пистолет на кровать.
— Отдохни немного, — приказываю я.
— Ч-что?
Мой взгляд переходит на ее лицо, и она отшатывается, обхватывая себя руками за талию.
— Ты действительно хочешь, чтобы я повторил?
Она быстро качает головой и спешит к кровати. Когда она ложится, ее тело выпрямлено, а от нее волнами исходит напряжение.
Я подхожу ближе и смотрю в ее испуганные глаза, которые сверкают, как океан, когда солнце светит на воду.
— Спи, topolina. Тебе понадобится отдых для того, что будет дальше.
Вместо того чтобы умолять о жизни, она дрожащим голосом просит: — Пожалуйста, не убивай моего отца.