Тройной сюрприз для шейха (СИ) - Скай Рин
Смотрю на нее и диву даюсь. Ведь она сейчас просто нагло врет. Я не тиран. Уж сходить прогуляться или пообедать в кафе мои женщины могут без проблем. Но только не в то кафе, где находится танцевальная студия Лилии! И пришли они туда не чтобы кофе выпить, а, чтобы за моей знакомой проследить!
- В городе тысячи кафе, сотни ресторанов, но вы выбрали именно это! Да еще и следили за моей гостьей. Я ругаю вас обеих за это, и запрещаю любое преследование моих гостей! Ясно?!
- Да.
- Да.
Равию легко заткнуть. Она ведомая и бесхарактерная, а вот Афифа, хоть и вывела нестройное «да», но смотрит исподлобья, и я чувствую, что эта слежка лишь начало проблем, которые можно еще ждать от моей первой жены.
- Афифа! – строго говорю я.
- Да, господин! – поднимает она меня взгляд.
– Ты родила ребенка две недели назад.
- Да, господин! – с готовностью подтверждает она.
- Ты сейчас должна сидеть с малышкой, кормить ее, ухаживать за ней! Ты должна беречь себя после родов, но никак не слоняться по городу, как праздная женщина!
- Я поняла, господин, простите меня.
- На первый раз прощаю. Но если еще раз мои люди схватят тебя в городе – я верну тебя родителям. Гулящая жена мне не нужна, ясно тебе?
Афифа всхлипывает. Это она может.
- Прошу вас господин, не удостаивайте меня такой ужасно участи…
- Твоя участь в твоих руках. – мрачно отвечаю я.
Женщины собираются покинуть мой кабинет.
- Равия. – окликиваю я вторую.
- Да, господин, - застывает она на месте.
- А ты ведь только после операции. - прищуриваюсь я.
- Д…да!
- А разве ты не должна соблюдать постельный режим и все предписания врачей?
- Я все делаю, мой господин! – пискнула вторая жена.
- Бродя по городу? – склоняю я голову на бок.
- Я поняла, господин, прошу простить, больше такого не повторится…
- Ведь ты тоже воспитываешь двух моих дочерей. Они – маленькие и им так же нужна забота! И тебе самой нужно себя поберечь, чтобы побыстрей восстановиться, чтобы не нагружать свой организм.
- Вы такой заботливый, мой господин… - бормочет вторая жена.
- Конечно, заботливый, я хочу, чтобы все мои жены были здоровы и счастливы, чтобы вы хорошо заботились о моих детях, чтобы подавали им положительный пример.
- Да, господин, конечно, господин…
- А что это за пример, когда мать только прооперировали, а она, вместо того чтобы лежать и выздоравливать, идет по городу шататься?! Какая такая нужда в этом?
- Можно я пойду, господин? Мне уже плохо, господин… - слабым голосом просит Равия.
- Иди, конечно. Лежи и лечись. Я хочу видеть тебя здоровой и счастливой. И ты иди, Афифа, младшая наверно проголодалась, да и старшей нужна твоя забота.
ГЛАВА 22
ГЛАВА 22
АФИФА
- Ты слышала, слышала?! – никак не унималась Афифа, снимая платок.
- Зря мы с тобой за ней следили. – мрачно поделилась мыслями Равия. – Омар недоволен нами. А если вернет родителям?! Кому мы будем нужны, а?
- Прекращай панику! – осадила еще Афифа. – Никому он нас не вернет. Господин очень добрый. И вообще, мы благое дело делаем. Мы должны узнать, с кем именно проводит время наш муж, пока не посещает нас!
Обе женщины надолго задумываются. Расторопная молодая служанка приносит им обед, кофе и сладости. Нянька младшей дочери приносит Афифе малышку. Повариха уточняет у старшей жены, что приготовить на ужин, и что гостья предпочитает из еды. Равия отказывается от ужина. У нее нет аппетита после всего, что она выслушала от Омара, и если у нее он появится, то она отужинает у себя в особняке.
- Унеси ребенка, Амина! – властно приказывает Афифа своей няньке, - Ты не видишь, что у меня гостья?! Покорми малышку молочной смесью, ты не видишь, что она голодная?!
- Хорошо, госпожа, непременно, госпожа! – кивает Амина.
- А что там вторая нянька, хорошо за старшей следит? – сдвигает брови к переносице Афифа.
- Аниса великолепно следит за вашей старшей дочерью, не волнуйтесь, госпожа…
- То-то же! – хмыкает Афифа, закатив глаза. – За этими няньками, и за этой прислугой глаз да глаз нужен!
- И не говори, - соглашается с ней Равия. – У моих детей такие же няньки, а у меня такие же глупые служанки! Надо поувольнять их и найти новых!
Молодая служанка, прибиравшая стол, ахнула, и убежала со страху.
Женщины коварно ухмыльнулись.
Но то, что они «спустили всех собак» на ни в чем неповинных слуг не закрыли той тревоги, что они испытывали по поводу посягательств белобрысой танцовщицы на их мужа.
- Нет, Равия, ты видела, в каком виде эта бесстыжая по общественному зданию ходит?!
- Ладно, платка не надевает, я уж не говорю про паранджу, чадру и так далее, так она просто руки не прикрывает!
- Еще бы в шортах ходила перед мужчинами, бесстыжая!
- И вот такие девки Омару нравятся?!
- Да не нравятся! Омар – благочестивый мужчина, это его танцовщица охмурила!
- Околдовала!
- Порчу наложила!
- Нет, Равия, а ты видела, как она спокойно ему позвонила?! То есть женщина сама набрала мужчину по телефону! Это как?
- Верх неприличия! Верх бесстыдства! – цокает языком вторая жена.
- И еще «Омар», «Омар», постоянно повторяет. Даже мы, его жены, господином его зовем, не по имени, а она? Бесстыжая!
- Госпожи, госпожи, простите! – в комнату влетает та самая испугавшаяся увольнения служанка.
- Тьфу ты, Адаля, чего визжишь, будто шайтан за тобой гонится?
- Простите, госпожи, но я сейчас разговаривала в Муратом! Это водитель, которого господин поставил возить танцовщицу и ее семью! – тараторит Адаля, пытаясь выслужиться, и заручиться тем, что ее не уволят.
- И что? – строго уточняет Афифа.
- Господин зовет иностранку и ее семью к себе в гости!
- К себе?! – удивилась Афифа.
- Ага! К себе в дом! Сегодня вечером! Информация – стопроцентная! Мурат повезет их сегодня к Господину! А Господин праздник устраивает. Салима приказала служанкам бежать на рынок за свежей бараниной и срочно готовить рис!
- Я же говорю, околдовала! – пробормотала Афифа. – Равия, мы должны помешать этому празднику!
- Но как?! Господин же сказал, успокоиться…
- Господин много чего говорит… Потом нам спасибо скажет, когда мы ему на эту белобрысую девку глаза откроем! Равия, мы едем на праздник! С детьми! – полная коварной решимости заявила первая жена Омара аль Шарафа.