Няня для олигарха - Матильда Старр
– Еще вчера хотел спросить, – сказал он, даже не повернувшись. – Что это вы такое ароматное пьете? Очень приятный запах.
На этот раз он не забыл надеть футболку, но это не очень-то помогло. Светлая ткань обтянула его торс, совершенно не скрывая телосложение, более подходящее молодым богам Олимпа, чем успешному бизнесмену.
– Травяной чай, – ответила я, располагаясь за столом и продолжая его разглядывать. – Здорово успокаивает нервы.
– Мог бы догадаться, – Станислав повернулся к столу и улыбнулся, продемонстрировав ряд белоснежных ровных зубов. – С вашей работой без этого никак.
Расставив на столе несколько аппетитно пахнущих тарелок, он устроился прямо напротив меня.
– Мороженое это, конечно, хорошо, – сказал он, кивнув на них. – Но если не подкреплюсь чем-нибудь более существенным, не смогу заснуть.
– Да уж, сил мы сегодня потратили немало, – улыбнулась я.
– Точно, – кивнул он. – Давно я так не уставал. Честное слово, выбить выгодные условия контракта гораздо проще, чем целый день кататься на каруселях. И как вы только справляетесь с моей юлой? Хотя, она от вас в полном восторге.
Его слова произвели эффект целительного бальзама. Осознавать, что девочка прониклась ко мне симпатией, было очень приятно. Пожалуй, ради этого стоило и потерпеть ее проказы.
– А вы считаете, что она чересчур избалована? – его голос стал тише, появилась настороженность.
Как будто ему и правда есть дело до моего ответа. Конечно, можно было успокоить его, заверив, что это самый чудный ребенок на планете. Любой родитель ждет именно таких слов. Но я решила быть честной. И, немного подумав, ответила:
– Думаю, ей не хватает вашего внимания и она пытается привлечь его всеми доступными ей способами. Когда в этом нет необходимости, она спокойна.
Станислав сосредоточился на содержимом тарелки, принявшись слишком отчаянно орудовать в ней вилкой. Но было понятно, что он внимательно слушает меня. Просто не хочет в этот момент смотреть в глаза.
– Карина замечательный ребенок, – продолжила я. – Это добрая девочка, способная сопереживать и сочувствовать. И сообразительная…
– А еще очень упрямая, – отметил Станислав все так же не поднимая глаз от тарелки. – Сегодня, засыпая, опять спрашивала меня про пони. Кажется, она не собирается отказываться от этой идеи и потихоньку разрабатывает план, как бы раздобыть животное.
Мы дружно рассмеялись. Да уж, если эта девочка что-то задумала, все преграды будут сметены. Как бы и вправду Станиславу не пришлось организовывать конюшню на заднем дворе.
– Способность добиваться своих целей – не самая плохая черта, – заметила я. – Да, с такими детьми родителям и воспитателям приходится нелегко, это факт. Но во взрослой жизни это качество обязательно пригодится…
Что-то я как-то резко переквалифицировалась в специалиста по семейным проблемам. А этого делать не стоило.
– Ну и, знаете, как говорят. От осинки не родятся апельсинки, – я улыбнулась. – Было бы странно, если ваша дочь отличалась мягким и покладистым характером.
Я запнулась, пытаясь решить: стоит ли ему говорить то, что я хочу сказать. Или, может, все-таки сохранить работу?
– Еще я думаю, – осторожно сказала я. – Что вам стоит не так явно демонстрировать свою гордость, когда Карина устраивает что-то типа той заварушки в аэропорту.
Он неожиданно смутился:
– Это было так заметно?
Я кивнула.
– Понял. Буду делать вид, что возмущен до глубины души.
Этот разговор как будто разрушил невидимые границы, существовавшие между нами. По крайней мере, у меня было чувство, что я очень давно знаю и Станислава, и его дочку. И от этого было как-то уж очень хорошо. И уже совершенно не хотелось спать. Кажется, я могла бы просидеть вот так всю ночь. Но не получилось.
Наше веселье прервал телефонный звонок. Аппарат, лежавший на столе между тарелок, требовательно заверещал. На его экране появилось прекрасное лицо «заи». Станислав вмиг стал серьезным и, взяв телефон в руки, поднялся:
– Прошу прощения, мне надо ответить.
Он вышел из кухни, плотно прикрыв за собой дверь. Я осталась наедине с чашкой чая. Волшебная атмосфера, витавшая здесь последние полчаса, была разрушена.
Я сделала глоток. Нет, не то. Он уже основательно остыл, пить такое невозможно. Решительно вылила остатки напитка в раковину и направилась к себе в комнату. Завтра рано вставать. Все-таки полезно иногда напоминать себе, что я здесь не почетная гостья и не друг семьи. Я няня, прислуга. И это красавица «зая» имеет право сидеть со Станиславом на кухне, весело болтая. И, конечно, так оно и будет.
Глава 15
На следующее утро, ровно в 8.30 я вошла в комнату своей воспитанницы, приготовившись к долгому процессу пробуждения. Наверняка после всех вчерашних приключений ей захочется поспать подольше. Но нельзя, на этот счет у меня были четкие инструкции.
Каково же было мое удивление, когда оказалось, что кроватка девочки пуста. А сама Карина – готова к занятиям.
Занималась Карина легко и будто играючи. Ее способность к языкам поражала. Казалось, она совершенно не прикладывала усилий, чтобы освоить довольно трудный и объемный материал.
– Тебе нравится учиться? – спросила я.
– Не всегда, – призналась девочка. – Я люблю занятии по русскому, французскому, английскому и китайскому.
– Даже по китайскому? – искренне удивилась я. Мне этот язык казался неприступным, слишком уж он отличался от всех, что я когда-то изучала.
– Очень! – оживилась Карина. – Вот, слушай.
Она вышла на середину комнаты, изящно отставила ножку и начала декламировать, старательно выговаривая коротенькие китайские слова.
– Красиво? – спросила она, закончив.
– Очень! – восхитилась я.
Девочка смерила меня оценивающим взглядом и, видимо, решив, что я достойна того, чтобы посвятить меня в кое-какие свои мысли, призналась:
– Я думаю, на этом языке говорят феи. Он ведь похож на музыку, да?
И откуда в этой маленькой головке столько всего берется? А ведь и правда, этот мелодичный язык так подходит сказочным существам.
– Думаю, ты права, – совершенно серьезно сказала я. – Если хорошо выучишь его, сможешь болтать с феями на любые темы.
Карина подпрыгнула и, подбежав