Обреченные - Тея Лав
– Мой маленький и умный профессор. – Лукас небрежно потрепал меня по щеке. – Я горжусь тобой.
Я улыбнулась.
– Мама с папой зовут нас в Майами.
Лукас покачал головой:
– И что мы будем там делать? Не люблю Майами. Там скучно и невозможно покататься на доске. Кругом акулы.
– Как хочешь.
– Эй, – Лукас приподнял мой подбородок. – Ты хочешь поехать?
Минуту я размышляла. Мама и папа были из тех парочек, которые не пропускали ни одной общественной вечеринки. Они всегда на виду папарацци. Когда мы путешествовали втроем, мне приходилось соблюдать этот образ их жизни. Отец без ума от мамы, и ночами я часто слышала ее бесконечные стоны. Это очень давит на психику. Единственной отдушиной оставались папины концерты. Я всегда отдаюсь во власть гитарных рифов и папиного голоса. Он потрясающ. Я горжусь, что являюсь дочерью Оуэна Колдуэла, фронтмена рок-группы «Имитация».
Но как бы я их не любила и не скучала, без них мне дышалось свободнее. Не знаю, нормально ли это.
– Не особо. Мне надоели эти поездки. Останемся в городе.
– Как скажешь.
Стеклянные двери, ведущие на задний двор, открылись и вошли Джек и Картер. Оба в черных спортивных шортах и белых майках. Джек похлопал Картера по плечу и кинул ему полотенце.
– Сделал старика.
Картер поймал полотенце и повесил себе на шею.
– Но ты старался, – ухмыльнулся он.
– Вы пропустили пробежку, – обратился к нам Джек, видя, что мы с Лукасом валяемся на софе.
Лукас встал на ноги и махнул рукой.
– Я не спал всю ночь. Нет сил.
– Что же ты делал? – ехидно спросил Джек.
– Я смотрел чемпионат, – гордо произнес он. – Честное слово.
Картер незаметно оказался рядом со мной, пока Джек и Лукас шутя, перепирались.
– Как ты себя чувствуешь? – тихо спросил он, едва касаясь длинным пальцем татуировки.
Нога мгновенно покрылась мурашками от этого едва заметного прикосновения. Мы еще не виделись с сегодняшнего раннего утра. Я сглотнула и сжала колени.
– Прекрасно. А ты? Выспался?
Вопрос должен был быть невинным и заботливым, но получился с каким-то подтекстом. Возможно, мне это только показалось. Но Картер это почувствовал. На лбу появилась беспокойная складка, но он все же улыбнулся, но едва ли эта улыбка коснулась его глаз.
– Да, – просто ответил он.
– Я предлагаю провести шикарный семейный вечер в каком-нибудь баре. – Джек бросил бутылку минеральной воды Лукасу, который ловко ее поймал. – Кейли я закажу тебе слабый коктейль. Только ни слова маме.
Я захлопала в ладоши и соскочила с софы.
– Обожаю тебя, Джек!
* * *Кампус расположен на лесистом побережье Тихого океана и украшен десятками общественных художественных проектов. Я решила прийти пешком пораньше и немного осмотреться.
Проходя мимо скульптуры Бога Солнца, представляющую собой больших крылатых существ, я направилась к библиотеке имени Гейзеля: замысловатому зданию, похожему на японский дворец. Заходить внутрь я не стала, так как специального пропуска у меня не было. Я просто поглазела на здание и шумиху вокруг него. Сотни студентов слонялись туда-сюда, несмотря на то, что летние каникулы в самом разгаре.
Мне предстояло провести здесь следующие четыре года, прежде чем я смогу полностью расправить крылья. И я собиралась последовать совету Лукаса – найти друзей. Надеюсь, миссис Бейтс станет моим первым другом здесь, пусть она и руководитель. Судя по голосу, она не должна быть старой.
Только подумав о ней, мой телефон издал звук.
– Алло.
– Кейлин, – пропела миссис Бейтс. – Добрый день.
– Добрый день, миссис Бейтс.
– Ты уже в кампусе?
– Да, я здесь осматриваюсь.
– Хорошо. Давай встретимся в Che Café? Ты знаешь, где это?
– Еще бы! – воскликнула я.
– Тогда жду тебя там, – весело ответила она.
Я отключилась и направилась в сторону торгового центра. Было безумно жарко, и я пожалела, что надела джинсы и рубашку с галстуком. От пекущего солнца я скрыла свои светлые волосы под фетровой черной шляпой.
Серое, грубо сколоченное, но знаменитое заведение украшала вывеска с большой красной буквой «С». Внутри меня встретили шум, звуки песен 80-х и красивая темнокожая женщина, ожидавшая в центре кафе. Мы заняли столики с улыбками изучали друг друга. Миссис Бейтс, как я и ожидала, оказалась молодой, даже слишком для научного руководителя, женщиной. На ней был голубой, свободного кроя сарафан, а темно-каштановые волосы были собраны в высокой хвост.
– Я бы вас приняла за студентку, – сказала я ей, когда она заказала холодные напитки.
– Ох, что ты, – она рассмеялась беззаботно и стала еще моложе.
Я улыбнулась и еще раз огляделась.
– Я здесь была совсем маленькой. Когда папа впервые здесь выступал.
– Ты очень на него похожа. Я так рада, что я буду твоим руководителем. Знаешь ли, я большая фанатка «Имитации».
– Обещаю вам автограф.
– Ловлю на слове. – Миссис Бейтс хлопнула в ладони. – Здесь продолжают выступать The Locust и Pinback, и я думаю, это станет твоим любимым местом.
– Я в этом не сомневаюсь.
И в том, что миссис Бейтс станет моим любимым преподавателем, тоже.
Нашу беседу прервала группа студентов, которые с шумом ворвались в бар и стали выкрикивать какие-то лозунги.
– Активисты, – вздохнула миссис Бейтс, попивая безалкогольный коктейль.
– «Еда вместо бомб», – догадалась я.
– Да-да, – улыбнулась она. – Ну, давай о главном. Надеюсь, ты знаешь, что я тебя пригласила не потому, что ты дочь рок-звезды, но это тоже играет большую роль, – рассмеялась миссис Бейтс. – Я шучу. Так вот. Прежде всего, я ознакомилась с твоими работами. У тебя большие возможности, Кейлин. И большой потенциал. Ты очень верно выбрала колледж и поприще, на котором хочешь специализироваться. Наш университет тратит миллионы долларов на исследования.
– Я в курсе, – кивнула я, внимательно вслушиваясь в ее слова. – По данным расходов на исследования Национальный научный фонд присвоил университету первое место в системе