Патти Берг - Невеста на ночь
«Может быть, когда-нибудь мне повезет», – думала Фиби.
А пока у нее на плече лежала детская головка. Никаких возлюбленных рядом не было и не предвиделось.
Она не отказалась бы увидеть в роли любимого того мужчину в инвалидном кресле…
Нет, нет, нет, поспешно спохватилась она. Об этом не может быть и речи. Весь вечер она то и дело посматривала на свои рисунки и убеждалась, что насчет глаз того мужчины Дилан не ошибся. Он и вправду был поразительно похож на незнакомца.
Случайное совпадение? Вряд ли. В этом городе живет отец Дилана, значит, здесь же могут оказаться и родители Дункана. Серебристые глаза, таинственные и неземные, встречаются не так уж часто. Возможно, мужчина в кресле – родственник Дилана.
Это было бы невероятно! Кэйро так ревностно хранила свою тайну – не только от Дункана, но и от его родных. Она пришла бы в ужас, узнав, что ее тетя встречается с кем-то из семьи Кинкейд.
Нет, задумываться о мужчине с серебристыми глазами не стоит.
Фиби шагала по главной улице городка, направляясь к отелю. Ночь была тихая, городские бары располагались в другой части города, а эта улица выглядела безлюдной.
Она свернула на Десятую улицу, застроенную двух– и трехэтажными старинными домами, с прекрасными лужайками и тенистыми деревьями. Здесь ничто не напоминало о выжженной солнцем прерии, окружающей город. Уже приближаясь к отелю «Небесный приют», розово-зеленому викторианскому особняку со ставнями и застекленными дверями, Фиби услышала за спиной шум двигателя и шорох шин по усыпанной гравием дороге.
Она оглянулась через плечо. По улице с черепашьей скоростью тащился сравнительно новый белый блестящий фургон. Кто-то преследовал ее.
Фиби зашагала быстрее. Водитель тоже прибавил скорость.
Фиби побежала, крепко прижимая к себе Дилана. Господи, напрасно она задержалась допоздна на улицах этого чужого города! Правда, он выглядел мирно, но…
– Остановитесь! Пожалуйста!
Голос слышался из фургона. Фиби мельком увидела белый капот, хромированный бампер, большие шины и даже не подумала остановиться.
Она вихрем пронеслась по улице, влетела в вестибюль отеля, захлопнула дверь и наконец перевела дух. Только после этого она решилась выглянуть в овальное окно из-за края кружевной шторы.
Фургон остановился у тротуара возле дорожки, ведущей к отелю. Лучи фар освещали проезжую часть, за рулем Фиби разглядела темную фигуру.
Услышав тихий скрип половиц за спиной, Фиби вздрогнула и напряглась всем телом.
– Что случилось?
К счастью, это был не кто иной, как хозяин отеля, мистер Тиббетс, выглянувший из своей комнаты.
– Я возвращалась из парка, меня начал преследовать фургон. Вон тот.
Мистер Тиббетс торопливо завязал пояс черного атласного халата и вышел в вестибюль. Подойдя к Фиби, он выглянул в окно.
– Этой машины я здесь раньше никогда не видел. Может, на всякий случай позвонить шерифу?
Фиби снова посмотрела в окно. Дверца фургона открылась, послышался шум, на асфальт спустился наклонный пандус. Внезапно Фиби увидела, как по пандусу на тротуар съезжает кресло на колесах.
– Подождите, мистер Тиббетс, пока никому не звоните. Кажется, я знаю этого человека.
– Вы уверены?
– Сегодня я уже видела его.
Мистер Тиббетс недоверчиво прищурился:
– Вот что я вам скажу: если хотите побеседовать с ним, мы с Ирен можем присмотреть за Диланом.
– Мне бы не хотелось утруждать вас…
– Ничего, не беспокойтесь. Мы просто смотрели телевизор.
Фиби улыбнулась:
– Спасибо вам. Я не задержусь. – Мистер Тиббетс взял у нее спящего Дилана, мальчик сонно уткнулся головой ему в плечо. – Он не проснется, – добавила Фиби. – Он всегда спит очень крепко.
Мистер Тиббетс стоял у двери, пока Фиби не вышла на веранду, а потом прикрыл дверь за ее спиной и снова занял наблюдательный пост у окна, под прикрытием шторы. Хозяин отеля не был любопытным, просто заволновался. Фиби обернулась и ободряюще улыбнулась ему, и он отошел.
К тому времени как Фиби вышла на веранду, хозяин фургона уже успел подъехать к крыльцу. Он держался вежливо, но отчужденно.
– Простите, я не хотел пугать вас, – произнес он.
– И все-таки напугали. – Аккуратно подобрав длинную цветастую юбку, Фиби села на ступени. – Значит, вы следили за мной весь вечер?
– Нет, я просто ездил по улицам, гадая, какого черта сбежал от вас в ресторане.
Это прозвучало довольно мило.
– И к какому же выводу вы пришли?
– Сначала я решил, что в моей жизни и без женщин хватает неприятностей. А потом увидел, как вы гуляете по городу, и подумал, что с моим опытом мне уже нечего бояться.
– Вы всегда принимаете поспешные решения?
– Случается. Но я еще не все сказал. – Он вздохнул так, что тенниска натянулась на широкой груди. Его грудь была крепкой, плечи – мускулистыми, а глаза – красивыми. – Вы не согласитесь встретиться со мной завтра вечером? Мы поужинаем. Потанцуем. Просто погуляем.
Фиби перевела взгляд на кресло и выпалила первое, что пришло ей в голову:
– Потанцуем?!
Незнакомец усмехнулся, его мужественное лицо озарилось внутренним светом.
– Я вполне могу повертеться на танцплощадке.
– Охотно верю.
– Если хотите, я покажу.
Фиби понравилось его чувство юмора и живые искры в глазах. В глазах Дилана. И она тут же вспомнила о Кэйро.
– Увы, не могу.
– Почему?
– Может, обойдемся без объяснений?
– Пожалуйста, но я был бы не прочь выслушать их. Вы – первая женщина, которую я пригласил на свидание с начала шестидесятых годов. Имейте в виду, мне пришлось долго набираться храбрости. Так в чем же дело? Завтра вы уезжаете из города?
– Может быть. Пока еще не знаю.
– Тогда скажите, что вы постараетесь прийти на свидание.
– Но я ничего о вас не знаю. А вдруг вы серийный убийца?
– И прячу жертвы в фургоне?
Фиби невольно рассмеялась.
– Вот что я вам скажу, – продолжал незнакомец. – Теперь я знаю, где вы остановились, и могу заехать за вами завтра в половине восьмого. Если к тому времени вы уедете или просто передумаете, я не обижусь.
Фиби покачала головой:
– Я придумала кое-что получше. Если я решу встретиться с вами, мы просто где-нибудь посидим, выпьем, потанцуем, но на этот раз обойдемся без ужина. И если я все-таки приду, то скорее всего не одна.
– Разумно, – одобрил ее собеседник и улыбнулся. – Кстати, никакой я не серийный убийца. Меня зовут Грэм Кинкейд.
Кинкейд. Эта фамилия прозвучала отчетливо и громко. И имя было знакомо Фиби. Значит, перед ней отец Дункана. И дед Дилана.
Кэйро не обрадуется ее выбору.
– А я… Гертруда. – Сказав это, Фиби изумилась: она могла бы выдумать имя получше. – Друзья зовут меня Герти.