Оливия Карент - Кракле
От ее неожиданной просьбы Алек явно растерялся, а Карл весело рассмеялся.
— Что… записано? Что… промерить? — изумленно уточнил Алек, поочередно глядя то на тетрадь в своих руках, то на Лору.
— Расстояния! — объявила она. — Потому что вы меня обвинили совершенно напрасно. Все на вашем столе находится строго на своих местах. Я уверена в этом.
Алек с нескрываемым интересом пролистал тетрадь и покачал головой.
— Да-а… Вами проделана, конечно, колоссальная работа. Но даже если все так, как вы утверждаете… А зная вас, без труда могу представить точность ваших замеров…
— Я так и знала, что делать это было нужно при вас!!! — горячо перебила его Лора. — Тогда бы вы не обвиняли меня вот так… голословно!
— Возможно! — опять согласился Алек. — Но дело уже не в том, так или не так что-то стоит на моем столе. А в вашем абсолютном непрофессионализме!
— Неправда! — вскинулась Лора. — Я использовала самые современные моющие и чистящие средства! И я не знаю, почему все получается в разводах и пятнах…
Алек усмехнулся и саркастично пояснил:
— А я знаю. Потому что вы делаете свою работу из рук вон плохо! Отвратительно! Безобразно! И я больше не желаю быть подопытным кроликом! Я больше не желаю портить свои дорогостоящие костюмы, выставлять себя идиотом на всеобщее обозрение и посмешище и принимать посетителей в неряшливом неприглядном кабинете! Я хочу работать в нормальных условиях! И работать, в отличие от вас, хорошо!!!А вам советую заняться каким-либо другим делом. Если вы, конечно, способны хоть на что-нибудь!
Лора высоко вскинула голову и гордо заявила:
— Да! Способна! — а потом спокойно спросила: — Я уволена?
— Да, — последовал короткий категоричный ответ.
С ним совпал отчаянный призыв Карла:
— Алек!
— Нет, Карл. Это решено окончательно. Сожалею, что огорчил тебя.
— Эх, Алек, Алек!.. — вздохнул тот.
Лора посмотрела на обоих и невозмутимо произнесла:
— Прощайте, господин Редфорд! До свидания, Карл. Спасибо вам за участие и заботу.
Она направилась к двери, но, едва открыв ее, услышала за спиной заинтересованный голос господина Редфорда:
— Лора, вы не скажете мне… если это — не секрет, конечно!.. где вы покупаете пирожки, пиццу и прочее?
Лора замерла на пороге, потом медленно повернула голову, пожала плечами и бесстрастно пояснила:
— Я нигде это не покупаю, господин Редфорд. Все это я готовлю сама. Прощайте!
С этими словами Лора шагнула за дверь, но была вновь остановлена громким возгласом господина Редфорда:
— Погодите!!!
19
Алек стремительно подошел к ней и изумленно выпалил:
— Так какого же черта… Простите… Так почему вы занялись тем, что делаете бездарно и неумело, вместо того, чтобы профессионально заниматься… кулинарией?!! Тем более, этот труд хорошо оплачивается!
Лора вновь пожала плечами и немного растерянно ответила:
— Мне это как-то… не пришло в голову. Прощайте!
— Стойте!
Он схватил ее за руку и, преодолевая сопротивление, затянул снова в кабинет.
— Отпустите! — возмущенная Лора всеми силами пыталась освободиться от его крепкого захвата.
— Алек, действительно… — с укором вмешался Карл.
Тот мгновенно разжал руку и раскаянно произнес:
— Простите… Я не хотел… — затем уже другим, серьезным и деловым решительным тоном продолжил: — Лора, у меня к вам деловое предложение. Я хочу, чтобы вы готовили мне. У меня дома. В основном, ужины. А по выходным…
Она ошеломленно подняла вверх брови и, не дослушав, резко воскликнула:
— Я?!! ВАМ?!! Никогда!!!
Лора развернулась и вновь направилась к выходу.
— Но вам же нужна работа, — невозмутимо произнес ей вслед Алек. — И работа трудная. Как вы теперь знаете по опыту, я могу это обеспечить с легкостью. Здесь нет проблемы. Поэтому подумайте, Лора! Подумайте!
Она пренебрежительно повела плечом и скрылась за дверью. Алек и Карл переглянулись.
— М— да… — протянул Карл, никак не ожидавший такого развития и поворота событий.
— Я хочу, чтобы она мне готовила, Карл, — спокойно заговорил Алек, задумчиво глядя на дверь. — У нее это, действительно, здорово получается. Невероятно вкусно! Знаешь, Карл, повара-профессионалы, конечно, готовят замечательно. Но все равно все блюда имеют не домашний, а какой-то… ресторанный вкус… — он перевел взгляд на Карла и тихо спросил: — Поможешь уговорить Лору?
Тот криво усмехнулся и так же тихо ответил:
— Попытаюсь… — а затем шутливо добавил: — Только обещай, что будешь приглашать меня на ужины! Мне ведь тоже понравилось то, что готовит Лора. Честно говоря, я от нее подобного мастерства не ожидал.
— Я тоже.
— А кстати… В моем кабинете кое-что осталось. Идем? — предложил Карл.
— Идем! — с готовностью согласился Алек.
Карл засмеялся и с упреком заметил:
— Эх, Алек!.. И что у тебя за характер? Испортил своими придирками такой чудесный вечер! Костюмы он, видите ли, дорогостоящие загубил! Мыло найти не может! Вазу оплакивал с таким отчаяньем!.. Лучше бы девушку пожалел. Ведь Лора так старалась! Ей же казалось, что все у нее получается замечательно! А ты…
— Карл, жалость в данном случае неуместна. Дело есть дело. Я предложил Лоре ту работу, с которой она будет справляться с блеском. Как никто другой! И зарабатывать при этом приличные деньги. Не сравнимые с зарплатой уборщицы! А с моей стороны не будет никаких придирок и претензий, а одни благодарности. Следовательно, твоя Лора будет счастлива и довольна. Вот так.
20
Лора, сколько ни раздумывала, никак не могла решить — принимать или нет предложение господина Редфорда. Она встретилась накануне и побеседовала с Карлом Хэкманом. Его доводы были очень убедительны, аргументы достаточно взвешены. К тому же Карл, уговаривая Лору дать свое согласие, выстроил свою речь таким образом, что получалось, будто это была его личная просьба. Господину Редфорду Лора отказала с легкостью. Но Карл вызывал у Лоры чувство огромного уважения и глубокой признательности. Лора доверяла ему и отмахнуться просто так от его личной просьбы, пусть и выраженной косвенным образом, не могла.
И потом… Лоре не хотелось малодушно отступать, пройдя лишь небольшой отрезок пути, столкнувшись с первыми трудностями. Лора отчетливо понимала, что опять придется все начинать с нуля. Шанс, что ей вновь повезет встретить такого умного, проницательного, благожелательного человека, как Карл, был мизерным. Никто не будет, как он, участливо возиться с такой, как она, Лора, неумехой; помогать решать возникающие проблемы. А работа… и работа непростая!.. была нужна Лоре сейчас, на данном этапе жизни, как воздух. Выдержать все и не сдаться — это была та задача, решить которую было для Лоры очень важно. Ей необходимо было, преодолев внешние невзгоды и препятствия, обрести внутреннюю уверенность в собственных силах; доказать себе, что она сможет все сделать и обязательно сделает в жизни. Досаждало только то, что господин Редфорд, будучи пренеприятнейшей личностью, действительно, доставлял и мог доставить в будущем бесчисленное количество сложностей, как своими придирками, так и своим несносным характером. Это Лора знала теперь совершенно точно.