Энн Мэтер - Любовь между строк
– Мисс Чантри!
Роза была настолько погружена в собственные мысли, что не услышала, как открылась дверь. Перед ней стояла удивленная домработница.
– О, миссис Вилсон. Ммм... как у вас дела?
– Очень хорошо, спасибо. Я могу вам чем-то помочь, мисс Чантри?
– Надеюсь. – Роза улыбнулась. – Мистер Джеймсон дома?
Глупый вопрос. Где еще он может быть в такую погоду?
– Мистер Джеймсон? – с сомнением переспросила домработница, заметно нервничая. Роза поспешила продолжить:
– Да. Он работает? Или я могу переговорить с ним?
– О, я... – миссис Вилсон снова оглянулась через плечо. – Боюсь, я не могу ответить на ваш вопрос, мисс Чантри. – Женщина засомневалась, но добавила: – Спросите мистера Девлина. Я позову его.
– Нет, я...
Но Роза не успела договорить. Женщина уже заторопилась войти в замок, оставляя Розу на пороге, как какую-нибудь надоедливую продавщицу.
Могла бы пригласить меня войти, обиженно подумала девушка. Я ведь уже была в замке. Даже провела здесь ночь. Почему же теперь миссис Вилсон так ведет себя со мной?
Сэм оказался на удивление более разговорчивым, чем миссис Вилсон.
– О, проходите, мисс Чантри, – пригласил он, пропуская ее внутрь. – Ужасный день, да? Не сомневаюсь, вы хотите, чтобы шторм поскорее стих. Смею ли я спросить вас? Вы, наверное, с нетерпением ждете парома?
– Да, – призналась Роза. – Э... простите, что снова беспокою вас, но мне нужно поговорить с мистером Джеймсоном. – Девушка замялась. – Вы ведь передали ему мое сообщение, правда?
– Какое сообщение, мисс Чантри?
– Ну, что я хочу поговорить с ним до отъезда. Хотя... если бы не шторм, меня бы уже здесь не было.
– Но вы здесь. – Сэм наградил девушку оценивающим взглядом. – И несмотря на то, что вы думаете иначе, я передал ваши слова мистеру Джеймсону.
– О... О, понимаю. – Роза чувствовала себя глупо, ее щеки немедленно вспыхнули. – Значит, мистер Джеймсон не захотел говорить со мной, верно? Что ж, ничего страшного. Я так понимаю, что мне не стоит беспокоить его. – Девушка повернулась к двери. – Спасибо, что просветили меня.
– Подождите! – остановил ее Сэм. – Послушайте, мисс Чантри. Я ведь не сказал, что Лайам не хочет видеть вас. На самом деле я не знаю, что бы он сделал, если бы... если бы... – было видно, что управляющему трудно найти подходящие слова, – если бы он был готов принять вас. Он... – и снова повисла пауза, – он не очень хорошо себя чувствует с тех пор, как вы уехали. Это правда.
– Его нога, да? – спросила Роза. Она знала, что ступила на опасную территорию, но не могла не рискнуть. – Прошу вас, скажите мне, – взмолилась девушка.
– Вы знаете о его ранах?
– Просто... кажется, временами у него трудности, – призналась Роза, неуверенно переминаясь с ноги на ноги. – А он поранился?
– Возможно. Так уж случилось, что он немного завяз, когда гулял с собаками во вторник. С того дня ему нездоровится.
– Он простудился?
– Что-то вроде того. – Очевидно, Сэму не очень нравилось обсуждать хозяина за его спиной. – Как вы, наверное, уже поняли, погода здесь бывает совершенно непредсказуема.
– Он же не подхватил воспаление легких, правда? – воскликнула Роза в ужасе, и Сэм покачал головой.
– О нет, – нетерпеливо ответил он. – Ничего такого. Просто простуда, вот и все. – Мужчина засомневался, но все же добавил: – Лайам очень упрямый пациент, мисс Чантри.
– Не собираетесь мне рассказать, что здесь, черт побери, происходит?
Голос Лайама заставил их вздрогнуть, а Сэм виновато вспыхнул.
– Боже, дружище, – дрожащим голосом произнес он. – Ты что, хотел напугать нас до смерти? Я не слышал, как ты вошел.
– Я понял. – Лайам с трудом спустился по лестнице.
Он заметил, что Роза смотрит на него с таким видом, будто он последний человек на Земле, которого она хотела бы видеть. И это обидело и разозлило его. Проклятье, это ведь мой дом. Кого она ожидала здесь встретить?
– Что случилось?
Роза смущенно глядела на Лайама. После разговора с Сэмом она представляла, что Лайам слаб и беспомощен. Лежит в постели, кашляет и борется с насморком.
Но реальность оказалась совсем не такой. Наоборот. Лайам выглядел волнующе, даже зловеще. Совсем как... Лютер Киллиан.
– Мисс Чантри... – начал Сэм, но Роза не могла ему позволить всю вину взять на себя.
– Я пришла к тебе, – быстро вставила она. – Мистер Девлин просто сказал, что... ты не очень хорошо себя чувствуешь.
– Я сказал, что ты простудился, – объяснил Сэм, и Роза уловила, какими взглядами обменялись эти двое. – И все.
– Хорошо. – Лайам, очевидно, принял его извинения и тут же переключил свое внимание на Розу. Он заметил, что девушка дрожит. То ли оттого, что на ней был только легкий жакет, то ли потому, что он напугал ее. Лайам не был уверен. – Что ж, мисс Чантри, – подчеркнуто вежливо сказал он. – Вам лучше пойти со мной.
– Конечно, – ответила девушка, с благодарностью взглянув на Сэма. – Спасибо за помощь, мистер Девлин.
– Не за что, мисс Чантри. Вас отвезти позже?
– Нет, нет. Я одолжила машину у миссис Фергюсон, – улыбнулась Роза. – Но все равно спасибо, что предложили.
Сэм кивнул, а затем обратился к хозяину:
– Сказать миссис Вилсон, чтобы принесла кофе?
– Отличная мысль, – отозвался Лайам, и Сэм тут же исчез за дверью. – Ты его покорила, – отметил он, поднимаясь по лестнице.
– Не думаю.
– Поверь мне. Сэм обычно не столь разговорчив. Тем более с женщинами.
Наконец лестница кончилась. Они медленно прошли по коридору, минуя библиотеку и столовую, которые Роза помнила еще с прошлого визита сюда.
Дверь, которую открыл перед ней Лайам, вела в обширную гостиную. Из-за достаточно низких потолков лампы висели на стенах или стояли на столиках. Пара бархатных кресел располагалась перед камином, создавая атмосферу комфорта и уюта. Между длинными окнами находились полки, уставленные книгами и журналами. Массивные, кремового цвета шторы в тон креслам были распахнуты. Из окна открывался вид на шторм, бушующий снаружи, но Роза догадалась, что в ясную погоду отсюда наверняка потрясающий обзор.
Под ногами лежал пушистый сине-зеленый ковер, сочетающийся с обоями на стенах. Роскошь убранства напомнила Розе о том, что они находятся в самом настоящем замке.
– Проходи, – пригласил Лайам, пропуская ее вперед, но Роза замешкалась.
– У меня туфли промокли, – пробормотала она, оглядывая свои ноги.
– Я вижу, – Лайам удивленно приподнял брови. – Так сними их.
– Ты не против?
– Почему я должен возражать? – усмехнулся он. – Ты можешь снять все, что хочешь. – Лайам помолчал немного, зная, что она ждет от него продолжения. – Твой свитер, – добавил мужчина. – Он тоже промок.