Натали Фокс - Опасные леди
– Итак, мы здесь здорово засели, развязно сказала она, возвратившись в гостиную.
Закутанная в толстый махровый халат, порекомендованный ей хозяином номера, и вороша пальцами волосы, она с удивлением заметила, что он тоже успел принять где-то душ и надел все свежее, не желая, очевидно, встретить ее в казенном гостиничном халате, таком же, как был на ней.
Он стоял у бара и готовил себе порцию скотча. Услышав ее слова, обернулся и подозрительно осмотрел ее. Даже в простых полотняных брюках и зеленой рубашке из хлопка, со все еще влажными, слегка взъерошенными волосами он не утратил вида человека влиятельного и преисполненного уверенности в себе. Это укрепило Джесс в мысли, что если, бы она намеренно задумала полить кого-нибудь коктейлем, тоне могла бы для этого выбрать более великолепного малого.
– Да, засели мы здесь здорово, – повторил он ее слова. – Вашу сумочку, к несчастью, так нигде и не нашли.
Не успела она вновь начать убеждать его в своей правдивости, ибо, очевидно, он все еще думал о ней, как о лгунье и проститутке, раздался короткий стук в дверь. Джесс смотрела, как он пересек комнату, направляясь к дверям, и мысленно готовила слова объяснения, которые заставят его ей поверить.
– Где ваша одежда?
– О да, конечно….
Она поторопилась в ванную, где оставила свое платье, нуждающееся в чистке, и, забрав его оттуда, передала ожидавшему слуге, после чего тот с неумолимо-строгим выражением лица крупными шагами направился к дверям. Когда она повернулась к высокому смуглому незнакомцу, он опять стоял у бара и готовил еще одну порцию выпивки. Бренди, насколько она могла разглядеть. Взяв стакан, он подошел к ней, стоявшей посреди комнаты, как неуклюжий подросток, и прямо-таки всучил его ей.
– Должно быть, сейчас вам это не повредит. Вашу сумочку видели, как выяснилось, в руке молодой особы, ушедшей из бара сразу после нас.
Джесс подумала о коварной судьбе, о своем вечном невезении. Вся ее жизнь промелькнула в этот момент перед ее внутренним взором.
Вдруг она сделала быстрый шаг к креслу и почти что плюхнулась в его уютную глубину, сжимая стакан с бренди белыми пальцами, затем приблизила к окаменевшим губам его край, сделала жадный глоток, но поперхнулась и закашлялась.
– Это я виноват. Расстроил вас… Но такое случается, – донеслось до нее сквозь слой недоверия, затуманившего ее сознание, и сквозь кашель от вставшей поперек горла выпивки. – В отеле для таких случаев держат детективов. Так что я уверен…
– Уверены в чем? – насилу справившись с дыханием, выпалила Джесс, доведенная до отчаяния сыплющимися на нее мелкими и крупными неприятностями. – Уверены, что мне вернут мою сумочку? В это чертовски трудно поверить! Да в ней вся моя жизнь! – в отчаянии вскричала она.
Деньги, кредитные карточки… Ох, еще карта-ключ от номера! Страшная мысль вдруг пришла ей в голову. Да пока она тут сидит и кашляет, ее номер уже наверняка обчистили! Пришли и подмели остатки ее имущества! О Господи, да ведь там у нее пакет новой игры! Она взяла с собой на тот случай, если здесь, в Нью-Йорке, ей повезет и удастся встретиться с кем-нибудь из крупных компьютерных деятелей. При всей уверенности, что Уильям Уэббер должен клюнуть на ее превосходную идею, все же она не исключала и других счастливых возможностей. Но за время своего пребывания здесь она, увы, ни с кем из достаточно влиятельных боссов программного бизнеса так и не познакомилась, поэтому случая показать свой пакет не представилось… А теперь еще этот ужас! Ведь если пакет попадет в чужие руки, им могут прекрасно воспользоваться.
– Это вы во всем виноваты! – Она со стуком поставила стакан на кофейный столик. – Если бы вы так нахально и бесцеремонно не потащили меня из бара, отчего я даже соображать перестала, то я ни за что не забыла бы сумочку!
– Да, вы правы. Это все моя вина, спокойно ответил он.
Смиренный тон незнакомца поверг Джесс в полное замешательство. У нее даже рот слегка приоткрылся от удивления. А он подошел к ней и легонько обнял за плечи. Глаза его смотрели на нее так странно, что кровь бросилась Джесс в голову, а его прикосновение разгневало и в то же время страшно смутило. Да, все это, черт возьми, его непоправимая вина… Но откуда эта сладкая слабость? Почему все ее существо так радостно откликнулось на его прикосновение?
– Я постараюсь искупить свою вину, искренне проговорил он. – Администрация немедленно должна сменить код на замке вашего номера, чтобы никто не смог воспользоваться украденным ключом и чтобы вы, вернувшись туда, не опасались вторжения незваных гостей. Ну а пока можете остаться здесь, даже переночевать, если хотите, поскольку нервы ваши расстроены и вы…
Но Джесс сразу же подумала, что именно может стоять за этим дружелюбным приглашением. Раз он не смог заполучить ее, оплатив, как говорится, услуги, то решил теперь действовать иначе. Ну уж нет! Он должен знать, что она не простила ему его прежних обвинений. Видно, он решил, что теперь она добровольно согласится на то, что раньше он хотел просто купить! Наивность отнюдь не была свойством Джесс. Она достаточно умудрена жизненным опытом, чтобы знать, что пара привлекательных, достаточно молодых и активных людей противоположного пола, оставшись на ночь в номере, пусть даже имеющем несколько комнат, все же неминуемо будут испытывать определенные трудности с воздержанием. Да, пока он не обнаруживает никаких признаков вожделения, напротив, выказывает нечто противоположное, но Джесс знала мужчин. Да и себя знала тоже. Вот ведь стоило ему положить руки ей на плечи, как она… ну… как бы это поточнее сказать?. Ее пронизали его токи.
– Нет, мистер, мои нервы не настолько расстроены, чтобы остаться здесь на ночь, резко прервала она его, сердито сверкнув глазами – Я и так уже засиделась тут, а на ночь оставаться и вовсе не намерена. Вы сами не знаете, что говорите. – Подбородок ее обиженно задрожал. – Я сейчас же спущусь вниз, к администратору, и прекрасно позабочусь о себе, устроив все, что нужно, для того чтобы вернуться в свой номер.
– Я не думаю, – холодно заговорил он, убирая руки с ее плеч, – что вы подобающим образом одеты для выхода и беседы с администратором. Напротив, мне кажется, что ваш внешний вид вызовет его неудовольствие.
Проклятие! Он прав. Появиться в холле фешенебельного отеля в махровом халате… Она и так уж сегодня вечером наделала достаточно глупостей. Взять хоть бы этот пролитый коктейль. Но что же ей теперь делать? Сумка украдена, и на ее находку и возвращение надеяться не приходится.
Она уже почти смирилась с потерей кредитных карточек, в конце концов их можно восстановить. Но деньги, но карта-ключ от номера, которой кто-то уже мог воспользоваться… И самой ей нечего надеть, чтобы попытаться пробиться в свой номер и проверить, все ли в сохранности. Не бежать же в самом деле к администратору в банном гостиничном халате!