Барбара Фритти - Летние секреты
— Так кто не угостил тебя обедом, Кэролайн? — вернулась она к прерванному разговору. — Не тот ли незнакомец, с которым ты собиралась встретиться?
— Ты знала? — удивилась Кейт. — Ты знала, что она встречается с Тайлером Джеймисоном, и не остановила ее?
— С Тайлером Джеймисоном? Репортером, о котором ты мне только что рассказала? — в замешательстве переспросила Эшли. — Это с ним ты отправилась на обед?
— Совершенно верно.
— Но зачем?
— Понятия не имею. Я предупредила ее, чтобы она держалась от него подальше.
— Эй, вы обе, передохните, — вмешалась в диалог сестер Кэролайн. — Да, я встретилась с репортером в ресторане, и да, я там поела, но вы сами знаете, я всегда готова поесть еще. Прежде чем вы спросите, отвечаю: я не сказала ему ничего. Поэтому остыньте. Есть новости поважнее. «Мун Дансер» продана Кей Си Уэллсу, и он намерен участвовать на нашей лодке в гонках в Каслтоне, а потом на Гавайях. Этот негодяй должен появиться здесь до понедельника.
Эшли схватилась рукой за сердце.
— Кей Си Уэллс? О боже!
— Папа будет потрясен. — Кэролайн потянулась за еще одним печеньем. — Ты должна рассказать ему, Кейт.
— Почему я?
— Ты самая старшая, самая ответственная, самая разумная, — перечислила Кэролайн, загибая пальцы на руке.
— С каких это пор? — изумилась Кейт. — Разве не я всегда была у тебя властной, самоуверенной, деспотичной?
— И это правда, — согласилась Кэролайн. — Но у меня «подмоченная» репутация папиной дочки, а ты знаешь, он никогда не принимает всерьез то, что я говорю. И Эшли не может, потому что… ну, она просто не может, и все тут.
— Я могу, — возразила Эшли, но тут же быстро добавила: — Но было бы лучше, если бы папа услышал новость от тебя, Кейт. Ты всегда знаешь, как правильно сказать.
И снова сестры смотрели на нее, ожидая, что и сейчас она играюче справится с задачей. Похожая сцена повторялась много раз в прошлом — Кэролайн ест шоколад, Эшли грызет ногти, а Кейт мучительно ищет решение очередной проблемы. Обнадежить их, успокоить, настроить на лучшее — она хотела дать им ответ, но подобрать подходящие слова было очень трудно.
Была бы жива мама, уж она знала бы, что делать! Элеонора понимала каждую из своих дочерей, и каждой от нее перешло что-то в наследство: чувствительность — к Эшли, страстность — к Кэролайн, чувство справедливости — к Кейт.
Но сейчас вся ответственность легла на плечи Кейт, ведь она обещала матери, что будет защищать сестер, присматривать за отцом. И теперь Кейт поступит, как велит ей долг, как всегда.
— Забавно поворачивается жизнь, раз — и прошлое возвращается и кусает за задницу, — заметила Кэролайн.
— Интересно, «Мун Дансер» все такая же? — тихо спросила Эшли. — Сохранились ли мамины занавески в капитанской каюте?
— Я бы хотела понять, зачем Кей Си купил лодку, — вздохнула Кейт. — Он ведь знает — папа и без того ненавидит его.
— Вряд ли это его волнует, — фыркнула Кэролайн. — Его всегда больше интересовала победа, чем дружба.
— Не всегда. — Кейт покачала головой, смущенная и расстроенная подобным поворотом событий. Кей Си когда-то был другом семьи, потом стал непримиримым врагом. «Интересно, кто он им теперь?»
— Я говорила вам, что Шон тоже вернулся? — спросила Эшли. — Мы виделись внизу на причале. Он собирается участвовать в гонке в Каслтоне. Теперь, когда я узнала, что и «Мун Дансер» тоже, мне это не нравится еще больше. Смотрите, у меня даже мурашки по коже.
— Ты слишком худая, поэтому у тебя «гусиная кожа», — возразила Кэролайн. — Чему тут удивляться? Все знали, что Шон когда-нибудь вернется. Здесь его семья.
— Разумом я это понимаю, конечно, но не готова снова с ним общаться.
— Ты никогда не будешь готова, — поддела сестру Кэролайн.
— Давайте сейчас оставим Шона в покое, — прервала их пикировку Кейт, зная, что Эшли и Кэролайн никогда не сойдутся во мнениях. — Что ты сказала Тайлеру Джеймисону о нас, Кэролайн?
— Я сказала ему, чтобы он оставил нас в покое. Но…
Кейт досадливо поморщилась.
— Пожалуйста, давай без «но».
— Послушай, почему ты решила, что он хочет навредить нам? Папа, я думаю, не прочь снова оказаться в центре внимания. Появилась бы причина вставать по утрам с кровати. Вдруг эта публикация изменила бы его жизнь к лучшему?
— Конечно, перевернет его жизнь с ног на голову. Ты на самом деле думаешь, будто статья о семействе МакКенна пошла бы нам на пользу? — Кейт не дала Кэролайн ответить и продолжила: — Как ты думаешь, если папа поговорит с Тайлером, что он ему расскажет? Что наплетет этот дорогой нам всем человек, мечущийся во сне, как наяву, временами почти теряющий рассудок? Это безумие.
— Ты права, Кейт, — согласилась Эшли. — Мы не можем позволить репортеру влезать в нашу жизнь. Помимо нас, это затронет слишком много людей, например, Шона. Я знала, что ветер принесет беду. Носом это чувствовала.
— Я тоже, — кивнула Кейт.
— А я нет. Когда я ощутила, как он весело лохматит мою макушку, то возликовала: это будет грандиозный ветер, потрясающая буря, — засмеялась Кэролайн. — Вы обе забыли, как надо жить. Когда-то мы были бесстрашными и предприимчивыми. Господи, да ты ли та Кейт, которая без страха забиралась на верхушку мачты? Эшли, ты ныряла, как дельфин, ловкая и беззаботная, одержимая желанием достать до дна моря. Что с нами случилось?
— Ты сама знаешь, — многозначительно сказала Кейт.
— Не уверена, что на самом деле знаю. Мы никогда не говорили…
— И мы не будем обсуждать сейчас, — прервала ее Кейт. — Мы не можем. Слишком многое поставлено на карту. Ты не права, у нас теперь есть все, чтобы жить спокойно. Не опасной жизнью, полной приключений, теперь у нас на-дежная твердая почва под ногами. Так хотела мама.
— Мне мало иметь почву под ногами, на острове я задыхаюсь — хочу большего. И вы тоже должны хотеть, — упорствовала Кэролайн.
«Не об этом ли совсем недавно мечталось и мне», — подумала Кейт, слушая младшую сестру. В ее книжном магазине появился Тайлер Джеймисон, и адреналин хлынул в кровь, превращая ее в жидкий огонь, да с такой силой, что она едва справилась с собой. Никогда с ней такого не случалось.
— Странно, почему этот журналист появился в городе именно сейчас? — размышляла вслух Эшли. — Это не десятая годовщина гонки. Почему он заинтересовался нами? И для какого издания он пишет?
— По его словам, он вольный художник, — ответила Кейт. — Он говорил мне, что люди интересуются гонками на яхтах, а мы привлекли его внимание тем, что не вписываемся в традиционные формы парусного сообщества. В этом есть свой смысл. Я знаю биографии многих популярных гонщиков — эти удивительные люди, достойные восхищения, действительно другие. Но у меня дурные предчувствия. Инстинкт самосохранения подсказывает — он ищет что-то конкретное.