Спасти Брэда - Шивон Дэвис
На его лбу собираются морщинки, когда он смотрит куда-то мне за плечо. Я слежу за его взглядом и замечаю старшего из братьев Кеннеди, Кейдена, приветствующего симпатичную рыженькую особу у входа в банкетный зал. Я видел его с ней раньше, но не могу вспомнить имя. Широкие плечи Кейда стали еще шире, выпуклые бицепсы натягивают материал рубашки.
– Кто-то зачастил в качалку.
Кэл фыркает.
– Я думаю, Кейд вывел их дерьмовую ссору с Кевом на совершенно новый уровень.
– Что? Они до сих пор не разговаривают? Хочешь сказать, он качается, чтобы побесить Кева? – Для Кейда это слишком по-детски.
– Кто знает, – пожимает Кэл плечами. – Они общаются, но не как прежде. Они всегда были близки, но после той ссоры в Ирландии в глотку готовы друг другу вцепиться. Даже больше не живут вместе.
Кэл снова хмурится.
– Что?
– Поверить не могу, что он с ней до сих пор. Не знаю, что он нашел в этой Тиффани.
Мой взгляд скользит по телу рыженькой, уделяя особенное внимание груди.
– Я вижу две причины. – Тут она поворачивается, демонстрируя свою дерзко выдающуюся задницу. – Три причины.
Я ухмыляюсь. Кэл смотрит на меня так, будто у меня только что выросли рога.
– Что? Моногамия превратила в подкаблучника и тебя?
– Чувак, творится какое-то странное дерьмо. Похоже, что ты превратился в меня, а я веду себя в большей степени так, как раньше поступал ты. Ну, знаешь, когда ты был нормальным. – Он пристально смотрит на меня понимающим взглядом, и я фыркаю. Взволнованный блеск появляется в его глазах. – Это как в том фильме с Линдси Лохан, где она меняется телами со своей матерью. – По его лицу расползается широкая ухмылка, и он щелкает пальцами, что-то вспомнив. – Братишка, у нас все именно так и происходит. Мы в собственной версии «Чумовой пятницы».
– Если все так, – говорю я, делая глоток из бутылки, – думаю, сегодня я уложу Лану спать попозже.
Его лицо бледнеет, и я едва сдерживаю смех.
– Просто представь себе это, когда будешь ее трахать. Что на самом деле ее трахаю я. И обнимаю ее великолепное тело.
Я подмигиваю, наблюдая, как его лицо становится еще бледнее.
– Ты извращенный ублюдок, Макконахи.
Я самодовольно улыбаюсь.
– От такого и слышу, засранец.
Девичье хихиканье сзади заставляет нас обоих обернуться прежде, чем Кэл успевает возразить. Лана, Фэй, Рэйчел и Мелисса, подруга Китона Кеннеди, сидят вместе и смеются над чем-то в телефоне. Позади Рэйч появляется Кев, кладет руку на ее обнаженное плечо и наклоняется, чтобы посмотреть. На моей щеке появляется нервный тик, и остатки хорошего настроения улетучиваются.
– Между ними ничего нет, – произносит Кэл, мгновенно оценив ситуацию.
Я делаю еще глоток пива, не сводя глаз с Рэйчел. Она смотрит на Кева, что-то говорит ему и улыбается самой широкой улыбкой. У меня во рту появляется кислый привкус.
– Не мое дело, – откликаюсь я сквозь стиснутые зубы.
– Я вижу, как ты смотришь на нее. И вижу, как ты все еще смотришь на Фэй, когда думаешь, что никто не видит. – Он чешет затылок. – Если захочешь поговорить об этом, я рядом.
Вот черт. Я бы не увидел такого даже во сне. Не припомню, чтобы когда-нибудь между мной и Кэлом происходил серьезный диалог. Он действительно повзрослел.
– Спасибо, друг, но говорить и правда не о чем.
– Ты хороший парень, Брэд, и заслуживаешь счастья. Если Рэйчел может стать им для тебя, не облажайся.
– Кажется, она уже занята.
– В этом плане она Кеву не интересна. Они друзья. Больше ничего.
Хм. Не заливай мне тут. Этот парень не может оторвать от нее руки. Впрочем, мне все равно.
Я теряю счет выпитому пиву на следующие пару часов. Когда знакомое чувство онемения охватывает меня, я наконец начинаю расслабляться и, расстегивая верхнюю пуговицу рубашки, возвращаюсь к нашему столику. Вечеринка сейчас в самом разгаре. Зал забит до отказа, и танцпол переполнен, там друзья Кева из колледжа танцуют вместе с членами его семьи и друзьями его родителей.
Я только устроился рядом с Каем, как по залу разнесся голос Фэй.
– Минутку внимания, – говорит она со сцены. – Прямо сейчас мне нужен именинник.
Несколько друзей Кева, шумя, подталкивают его к сцене.
– Что происходит? – спрашиваю я Кая.
– Ой, чувак, это будет так смешно. Кев убьет ее, – фыркает он, толкая меня под ребра. – Просто слушай и смотри.
– В Ирландии есть традиция, посвященная двадцать первому дню рождения, и я думаю, что Кевину она понравится. – Она сжимает губы, изо всех сил стараясь сдержать смех. – Иди сюда, большой парень. Не стесняйся.
Мы встаем и бочком обходим помещение. Кев идет к Фэй с мрачным выражением лица, а я не могу удержаться от смеха. Он будто бы шагает на казнь. Один из официантов ставит перед сценой стул. Фэй спускается и встает рядом с ним, все еще сжимая в руках микрофон и ухмыляясь как сумасшедшая. Когда Кев подходит, она толчком усаживает его на стул.
– Теперь мне нужна двадцать одна девушка, чтобы подарить нашему имениннику двадцать один поцелуй.
Кев уставился на Фэй, уголок его рта задергался. Толпа одобрительно взревела.
– О да. Сделаю так же на свой двадцать один год, – говорит Кент, материализуясь рядом с нами с Уитни на буксире. Она наступает ему на ногу.
– Какого черта, Уит? – Он наклоняется и потирает пострадавшую ногу. Затем смотрит на нее. – Чертовски больно. Перестань вести себя как ребенок. Наше траханье не эксклюзив или что-то такое. Расслабься.
– Придурок, – шипит она.
– Как угодно. – Он поднимает руки вверх.
– Эти двое – бомба замедленного действия, ожидающая своего часа, – бормочет Кай.
– Отлично! – восклицает Фэй, привлекая наше внимание. Большая группа девушек с нетерпением ждет указаний. – Выстраивайтесь в линию, одна за другой.
Фэй наклоняется, быстро переговорив с Кевом. Она кивает, а затем выпрямляется.
– Рэйч? Подружка, иди-ка сюда. – Она делает манящий жест пальцами, и Рэйч проходит сквозь толпу с высоко поднятой