Виктория Рутледж - Взрослая жизнь для начинающих
— Неужели? — удивленно спросил Лайам. — Но ты же так много путешествовала.
Мэри перестала протирать бокал и задумалась.
— Э, да, думаю, да. — Она постаралась не добавлять: «Но я путешествовала с мужем, а не потому, что на самом деле хотела поехать». Лайам был таким простым и открытым, что она просто вынуждена была говорить правду, а не пытаться произвести на него впечатление какими-нибудь красивыми выдумками, и даже не стараться подстроить свой ответ, чтобы получилось то, что он хотел от нее услышать. Все это для нее было так ново, так обезоруживающе очаровательно.
— Все дело в том, что я не так уж и люблю путешествовать, потому что стоит мне приехать из аэропорта домой, лечь спать и проснуться на следующее утро, как самой уже не верится, что я куда-то уезжала, — медленно проговорила она. — Я, наверное, живу только реальностью. Если бы не фотографии, мне было бы трудно поверить, что все это на самом деле случилось со мной. — Она посмотрела на Лайама с улыбкой Джины Лоллобриджиды. — Знаешь, я никогда об этом раньше не говорила. Как мне кажется, я отношусь к людям, для которых существует только здесь и сейчас. Моего внимания хватает ненадолго. Одновременно я могу иметь дело только с чем-то одним, а то, чего я не вижу, просто для меня не существует.
Он наклонил голову набок.
— Тогда тебя не должны беспокоить муки совести.
— Нет. — Она взяла из ящика еще один бокал и сделала вид, что хмурится ему в ответ. — Совесть — это другое.
— Ты хочешь сказать, что легко совершаешь дурные поступки и начинаешь из-за них переживать только потом? Это удобно.
— Лайам, Лайам, Лайам, именно так и устроен ужасный мир взрослых. И мне так жалко. — Она отвернулась, стараясь скрыть улыбку и то, как вспыхнули у нее щеки. Он заставлял ее чувствовать себя миссис Робинсон[85], а ведь ей не было и тридцати.
— Ну почему ты постоянно рассуждаешь о своем возрасте, — мягко проговорил он. — Для меня он не играет никакой роли. Он просто не играет никакой роли, и точка.
— Скажи это Эсти Лаудер[86].
— Важно то, что тебе удалось сделать. — Лайам поставил на полку последний бокал и начал споласкивать в раковине тряпки. — Человек не перестает учиться, закончив школу. Каждый день нужно переживать что-то новое, оказываться в ситуациях, из которых сможешь что-то для себя вынести.
Мэри попыталась понять, что же она приобретает для себя, когда прекращает детские разборки по поводу того, где заканчивается площадка для игры в футбол и начинается место, где девочки прыгают на скакалке.
— И ты что-то для себя выносишь?
Он игриво улыбнулся и бросил на нее чувственный взгляд из-под своих длинных ресниц.
— Я стараюсь.
Мэри заставила себя приступить к запасному набору бокалов, чтобы совсем не потерять контроль над собой. Боже! Плохи дела, все почти как у Габриэла и Тамары! А кто же на них хочет походить? Хотя судя по тому, что рассказывал ей Лайам обо всех странных типах, которыми увлекалась до этого Тамара, — на кого он только не насмотрелся по субботам с утра вместе с Джошем, Тамариным братом, когда они были подростками, — Габриэл представлял собой значительный шаг вперед, — неженатый и при этом ростом выше шести футов.
Лайаму было что порассказать о Тамаре, — это вполне можно было считать еще одним среди прочих его выдающихся достоинств. Мэри и представить не могла, что в ранней юности Тамара следовала готическому стилю — черная одежда, длинные всклокоченные волосы, мрачное выражение лица.
Она отодвинула задвижку, на которую Ангус закрывал входную дверь, чтобы до утра оградить заведение от присутствия Сэма, и начала собирать стаканы со столиков, поставленных на улице. Немного поостыть на прохладном ветерке ей бы было сейчас весьма кстати. Конечно, если Лайам не застанет ее врасплох снаружи.
— Проклятье, я не могу это сделать! — заверещала Айона. Она выключила зажигание и так сильно рванула ручной тормоз, что тот оказался под углом почти девяносто градусов.
Она и Нед сидели молча, мотор постукивал. Хорошо еще, что они находились на тихой улочке, потому что ей вполне удалось перегородить проезд. К счастью, пока Айона пыталась выполнить маневр, оцениваемый в девяносто баллов — вписать машину за контейнером с мусором, — никто не проехал мимо. Айона вообще отказалась бы это делать в присутствии других машин, — они ей казались просто мишенями, в которые она наверняка попадет.
— Ты можешь сделать это, — спокойно сказал Нед. — Пять минут назад на Лонгфорд Роуд у тебя это получилось.
— Да, но тогда ты говорил мне, когда рулить, а когда… О, черт! Черт, черт, черт! — Айона прижала ладони к глазам, чтобы не заплакать от досады.
Она обязательно завалит экзамен. И ничего с этим не поделать. Она просто не в состоянии припарковать машину. Блин, даже совсем маленькую.
Нед рассеяно погладил ее по спине.
Вся бушуя от ярости, Айона надеялась, что он не почувствует, как от злости у нее между лопаток появилось горячее красное пятно, — сама она это отлично ощущала.
— Ты можешь это сделать, Айона, — сказал он успокаивающим тоном. — И ты знаешь, что ты можешь. Скорее всего окажется, — я же так хорошо тебя знаю, — что когда нужно будет произвести впечатление на экзаменатора, все встанет на свои места. И ты все сделаешь идеально. Ты же такая зубрила.
— Знаешь, отчего я сбилась? — мрачно спросила Айона, вскидывая голову. — Все эта задница Ангус. Он стал со мной это вчера повторять и рисовал схемы. Какой угол нужен, чтобы повернуть влево, какой угол для заднего хода… — Она с силой выдохнула через нос. «Ангус. Господи! Как было бы здорово, если бы хоть иногда минут на десять он переставал быть ее папочкой и становился ее парнем».
— Ты не сказала ему, что все будет уже в пятницу?
— Нет, — отрезала Айона. — Не сказала. Поскольку ты сейчас наверняка спросишь про маму, — ей я тоже не говорила. Я же не совсем дурочка. Когда я решу разместить в «Камберленд Таймс» объявление, с радостью сообщающее о моих запоздалых занятиях вождением, я сделаю это сама.
— Ладно, хватит, ты устала. — Нед сжал ей плечо. — Уже очень поздно. Глупо с моей стороны, — нам не стоило заниматься после того, как ты целый день работала.
— Да нет, все в порядке. — «Ты-то не знаешь, что я всю неделю ждала этой унизительной пытки». Она посмотрела на него и почувствовала, как внутри у нее что-то пылает. В свете уличных фонарей от выступающих скул Неда падали тени, и от этого глаза его казались еще темнее, чем обычно. Нед ни капли не напоминал «папу».