Нора Робертс - Незавершенные дела
– Нет. – Ванесса и сама не знала, чего хочет.
Она явно отвлекла его от дела. У стены стояла лестница, из проигрывателя, включенного на полную мощность, гремел рок, отдаваясь эхом от стен и потолка. Руки, одежда и волосы Брэди были запорошены белой пылью, и у нее возникло нелепое желание почистить его.
– Ты занят…
– Да вот, стену ошкуриваю. – Брэди выключил музыку. От внезапно наступившей тишины она еще больше смутилась. – Очень успокаивает, между прочим. Хочешь попробовать? – спросил он, подбирая с пола кусок наждачной бумаги.
Она вымученно улыбнулась:
– Как-нибудь потом.
Он подошел к холодильнику и достал банку пива.
– Ты серьезно?
– Да. Я не могу сейчас остаться.
Он откупорил банку и сделал большой глоток. Прохладная жидкость омыла его запыленное горло и унесла с собой ком, образовавшийся там, когда он увидел Ванессу у себя во дворе.
– Смею предположить, что ты больше на меня не злишься, – заметил Брэди.
– Понятия не имею. – Ванесса подошла к окну посмотреть, нет ли на небе луны, но луна пряталась за тучами. – Я совершенно запуталась.
Ему были знакомы и этот взгляд, и осанка, и тон ее голоса. Ему доводилось видеть ее такой, когда она убегала из дома от родительских ссор.
– Расскажи мне.
Она знала, что он предложит. Так было всегда. Она ждала этих слов.
– Напрасно я сюда приехала, – начала она со вздохом, – это все равно что увязнуть в старой колее.
– Ну или снять каблуки и надеть удобную обувь, – подмигнул Брэди. – Послушай, присядешь, может быть? Я сейчас обмахну для тебя козлы, или хочешь – садись вон на бочку шпаклевки.
– Нет, спасибо, я не могу сидеть. – Ванесса все стояла у окна и рассматривала свое собственное бледное отражение в стекле, напоминавшее призрак. – Мать призналась мне, что у нее появился любовник незадолго до нашего с отцом отъезда в Европу. – Не слыша реакции, она обернулась и внимательно взглянула на Брэди. – А ты ведь знал.
Он пожал плечами:
– Это я потом узнал. – Обида и недоумение у нее на лице подействовали на него как магнит. Он подошел и погладил ее по волосам. – Потом это всплыло. Маленький город, что ты хочешь.
– А отец узнал сразу, – продолжала она. – Мать так прямо и сказала. Потому, наверное, он меня и увез. А она осталась.
– Странно было бы с моей стороны просвещать тебя на эту тему, Ван. Если тебе интересно, то ты должна обратиться к матери.
– Я не знаю, как к ней обращаться, что у нее спрашивать. Отец мне ничего такого не говорил.
Брэди не был удивлен, но он не верил, что ее отец помалкивал, озабоченный исключительно благом дочери.
– А что еще она тебе рассказала? Ты не спрашивала, с чего это она вдруг?
– Мне не пришлось допытываться – она сама призналась. Она сказала, что даже не любила этого человека, что изменяла с ним ради секса.
Брэди потупился, глядя на банку с пивом.
– Что ж, предлагаю вытащить ее на улицу и на глазах у всех забить камнями.
– Это не смешно! – взорвалась Ванесса. – Она изменяла мужу и делала вид, будто ничего не происходит, будто мы по-прежнему одна семья.
– Все это так, – спокойно согласился Брэди, – но, зная Лоретту, можно не сомневаться, что у нее были для этого серьезные причины. Странно, что это не пришло тебе в голову.
– Как ты можешь оправдывать супружескую измену?
– А я и не оправдываю. Я всего лишь хочу напомнить тебе, что в жизни есть не только черное и белое, и я уверен, что, когда ты успокоишься, ты еще спросишь у матери об этих серых пятнах.
– А если бы такое случилось в твоей семье? Как бы ты себя чувствовал?
– Паршиво, чего уж там. – Брэди отставил пиво в сторону. – Обнять тебя?
– Да, – пробормотала Ванесса, чувствуя, что слезы вот-вот польются из ее глаз, и с благодарностью прижалась к нему.
Он нежно обнимал ее и гладил по спине. Как друг. Он понимал, что большего сейчас не требуется. Какими бы сложными ни были его чувства, он не мог отказать ей в этом. Его губы легко касались ее волос – он любил их густой глубокий цвет, аромат, тепло. Она крепко его обняла и положила голову на грудь. «Идеальный у нее все-таки рост, – думал Брэди, – как раз мне до подбородка».
Он был такой прочный. Из ветреного мальчишки он превратился в удивительно крепкого, надежного мужчину. Без лишних вопросов он давал ей именно то, что ей сейчас было нужно. Ни больше, ни меньше. Закрыв глаза, она думала о том, как просто – до ужаса просто было бы влюбиться в него заново.
– Как ты себя чувствуешь? Лучше?
Лучше или нет – она не знала, но то, что чувствовала, – это несомненно. Гипнотические поглаживания по спине, ровный ритм его сердца. Она подняла голову и взглянула в его глаза. В них было понимание и сила, приобретенная в ее отсутствие.
– Я никак не пойму: ты изменился или нет?
– И да и нет. – Ее запах проникал ему в самые печенки. – Я рад, что ты вернулась.
– Я не хотела, – вздохнула Ванесса. – Я боялась снова встречаться с тобой. Сегодня я разозлилась на тебя, потому что ты заставил меня вспомнить прошлое, которого я, по правде говоря, так и не смогла забыть.
Он был не в состоянии далее выносить ее взгляд. Еще пять секунд – и он забудет, что она приехала сюда за дружеской поддержкой.
– Ван… тебе надо серьезно поговорить с матерью. Давай я отвезу тебя домой.
– Я не хочу сегодня к ней возвращаться. – Ее слова эхом отдались у него в голове. Она помолчала, крепко сжав губы, а затем продолжила: – Позволь мне остаться у тебя.
Он нарочито медленно опустил руки ей на плечи и сделал шаг назад.
– Это не самая лучшая идея.
Увидев, как ее губы капризно надуваются, он едва не застонал.
– Всего пару часов назад ты был противоположного мнения. – Она сбросила его руки со своих плеч и отвернулась. – Понятно: ты по-прежнему много говоришь и мало делаешь.
Он рывком заставил ее повернуться, и угрозы готовы были сорваться с языка, но под ее взглядом весь его пылающий гнев мгновенно погас.
– Умеешь ты это, – только и оставалось сказать ему.
Она склонила голову набок:
– Беру с тебя пример.
– Негодница.
Она откинула голову и с вызовом уставилась на него, а у него промелькнуло желание схватить ее за горло и задушить.
– Вот как затащу тебя сейчас наверх, так ты узнаешь, почем фунт лиха.
В ответ она ощутила волнующую смесь тревоги и любопытства – интересно, на что же это будет похоже? Не этого ли ей хотелось отведать с первого момента их встречи? Может быть, настало время для безрассудных поступков?
– А ну-ка, попробуй.
Он томился от желания, глядя, как она смотрит на него из-под полуопущенных век, вскинув голову и надув мягкие губы. Он знал, каково это будет. Черт бы ее побрал. Напрасно он так долго гнал от себя эти картины – теперь они с небывалой четкостью возникли в его мозгу. Он отшатнулся, сопротивляясь ее притяжению.