Джейн Кренц - Коралловый поцелуй
— Значит, смешно?! Значит, вот как ты ко мне Относишься? Нашел для себя забаву и потешаешься в душе.
Она высвободилась из его рук и отступила в сторону.
— Эми, не горячись! Ты говоришь не о том. Давай-ка вернемся к нашему разговору.
— Не хочу. Ты испортил мне настроение.
— Ну конечно, ты расстроилась, перенервничала, и у тебя разболелась голова.
— — Ничего подобного! Просто я хочу спать. А поскольку в последнее время меня мучает бессонница, надо воспользоваться этой уникальной возможностью. Так что, извини, я иду спать.
И она поспешила к дверям прежде, чем он успел ее остановить.
— Эми!
Она остановилась и вопросительно взглянула на него;
— Ты что-то хочешь мне сказать?
— О твоей сестре…
— О Сильвии? И что же?
Он подошел к ней и с легким смущением заглянул ей в глаза:
— Знаешь, рассказ о ее беременности заставил меня подумать о том, что мы ведь не предохранялись… И, надо признаться, меня это несколько беспокоит.
— Как раз вовремя, — с усмешкой заметила она.
— Извини, — виновато проговорил он, — конечно, надо было подумать об этом раньше. Но целых три месяца мы были только друзьями, все произошло так неожиданно. Мне было просто не до того в то мгновение.
— Не беспокойся, — улыбнулась она. — Около месяца назад я консультировалась об этом с доктором Малленом и добросовестно следую всем его рекомендациям. Так что тебе не о чем волноваться.
— Месяц назад?! — удивленно воскликнул Джед. — Но ведь тогда между нами еще ничего не было!
— Неужто? — шутливо откликнулась она. — Ты, видимо, считаешь меня совершеннейшей дурой, которая не понимает, что рано или поздно может произойти между мужчиной и женщиной.
— И несмотря на это, ты не хотела проявлять инициативу?
— Похоже, никто из нас не решался сделать первый шаг, не так ли? — колко возразила она и повернулась по направлению к двери.
— Подожди. — Он догнал ее и схватил за руку. Так что же, выходит, ты думаешь, что я буду никуда не годным отцом?
Он и сам не понимал, почему задал этот странный вопрос, но было уже поздно сдавать назад. К его удивлению, Эми не стала иронизировать, а, повернувшись к нему, тихо произнесла:
— Я думаю, ты будешь прекрасным отцом, Джед. Он не знал, что и сказать ей на это. Слова как-то беспомощно застревали в горле. И пока он раздумывал, она вышла из комнаты.
Глядя в ночную темноту, он думал о преследующей человека чертовщине. Оказывается, она досаждает не только Эми.
На следующий день Эми с восхищением наблюдала, как быстро под руководством матери упаковываются нужные для путешествия вещи. Этот дар Глории не переставал ее удивлять. Отец же, похоже, воспринимал происходящее совершенно спокойно. Долгие годы совместной жизни приучили его воспринимать подобные чудеса как нечто само собой разумеющееся. Вот и сейчас он весело обсуждал с Джедом транспортные проблемы.
— Ты, конечно, можешь ездить по острову и на той развалюхе, что я арендовал у Мак-Креди, но лучше, если ты все же воспользуешься моим джипом. А когда соберетесь уезжать, просто оставь джип у того же самого Мак-Креди, он позаботится о нем до нашего возвращения.
Джед согласно кивал ему в ответ, расставляя на заднем сиденье чемоданы:
— Что ж, это разумно.
— Я рад, что Эми решила остаться, — сказал Слейтор, оглянувшись на дом, где Глория с дочерью собирали последние вещи. — Ей необходимо немного отдохнуть.
— И тебя не шокирует то, что я останусь с ней? — как бы между прочим обронил Джед, приподнимая с земли чемодан.
— Да, меня это устраивает, — ответил тот, оценивающе взглянув на Джеда. — Думаю, ты сумеешь позаботиться о моей дочери.
— Ты прав: я действительно смогу позаботиться о ней, — откликнулся Джед, и Слейтор удовлетворенно кивнул.
Когда маленький местный самолетик, оторвавшись от земли, взял курс на Гонолулу, Эми с Джедом долго махали ему вслед, пока он наконец не скрылся за горизонтом.
— Ну вот, — решительно заявила Эми, — теперь мы поедем в местную клинику. Тем более что это совсем рядом.
Она заме! ила, как нахмурился Джед, но не хотела в чем-либо уступать ему.
— Возражения не принимаются, — строго добавила она. — Поскольку твоя рука явно нуждается в медицинской помощи.
— Рука в полном, порядке, — недовольно отозвался он.
— Нет, не в порядке: шрам все еще красный и опухоль не спала. Пусть-ка во всем этом разберется специалист. А доктор Стин — специалист прекрасный. Он практикует на острове вот уже пятнадцать лет.
— Нисколько не сомневаюсь в его компетентности. Я не уверен лишь в том, нужно ли вообще показывать ему руку.
Джед резко нажал на газ, и джип, дернувшись, внезапно рванулся с места.
— И все равно не стоит пренебрегать осмотром, — настаивала Эми. — В тропической воде обитает множество крайне вредных микроорганизмов.
— Даже на прошлой неделе ты не пилила меня так упорно, — насмешливо сказал он.
— Но раньше я был? тебе всего лишь другом, — лукаво заметила она. — А у друзей не так уж много прав.
— Ну конечно! Только любовникам позволительно терзать друг друга столько, сколько заблагорассудится.
— А как же? Ведь у любовников есть право применять силу, подобно тебе вчера утром, — саркастически произнесла она. — И, как я погляжу, ты полностью присвоил это право себе. К тому же, если бы тебе так уж досаждало мое занудство, ты не приехал бы на этот остров заниматься со мной любовью в Малознакомом месте.
— Железная логика!
— Лучше следи за дорогой. Кстати, не забудь показать Стину и свою больную ногу.
Через сорок минут Эми сидела в мягком кресле в приемной доктора Стина и листала цветные иллюстрированные журналы, в беспорядке наваленные на низеньком деревянном столике. Ей почему-то стало не по себе, она привстала и подошла к окну. Непонятно, почему так долго? Может быть, все же попала инфекция? С тех пор как медсестра Лени двадцать минут назад ушла с работы, Эми отчетливо слышала за дверью оживленные мужские голоса. Но в приемную никто не выходил. Она уже подумывала, не заглянуть ли ей пока в небольшой бакалейный магазинчик на другой стороне улицы, чтобы прикупить продукты к обеду, когда дверь кабинета наконец отворилась и навстречу ей вышел доктор Стин, полноватый лысый человек лет шестидесяти, от которого всегда тянуло дурным табаком. Из-за его плеча выглядывал Джед — он торопливо застегивал пуговицы своей рубашки.
— Ах, Эми, как я рад вновь видеть тебя! — воскликнул доктор, расплываясь в улыбке. — Как летит время! Я слышал, твои старики улетели в Европу?
— Да, — кивнула она, — но вначале они заедут к сестре, а потом уже отправятся в Европу. А вы как поживаете, дорогой доктор?