Уитни Грация - Мое последнее обещание (ЛП)
Я прикусываю язык, чтобы не сказать ему держаться подальше.
— Возьмите, мисс Уэстон, — она вручает мне чек. — Я также вернула вам деньги за первый полет в связи с обстоятельствами. Мне действительно жаль за доставленные неудобства, — она даже имеет наглость выглядеть наполовину искренне.
— Спасибо, — я вздыхаю и позволяю Блейку вести меня к его машине. С неба не упало ни одной чертовой снежинки, и мне хочется бежать внутрь, чтобы поговорить с их администрацией.
— Ты на самом деле так расстроена из-за того, что пропустишь перелет? — Блейк разгоняется на трассе.
— Конечно, я не расстроена. Я все время покупаю авиабилеты без намерения лететь.
— Я имел в виду, что ты расстроена из-за того, что проведешь со мной больше времени.
Мои глаза расширяются так быстро, как только могут.
— Прости?
— Ты более чем желанный гость, если хочешь остаться со мной, пока шторм не пройдет.
Я начинаю смеяться. Он сошел с ума.
— Мое гостеприимство такое смешное?
— Да, — делаю глубокий вдох. — Не в обиду, но я не доверяю тебе.
— Ты могла бы, если бы захотела, — он улыбается, — остаться со мной.
— Нет, спасибо, — отрицательно качаю головой. — Я имею в виду, мы были вместе вчера только несколько часов, а ты напал на меня со своим языком, поэтому могу только представить себе, что ты будешь пытаться сделать за эти несколько дней.
— Я напал на тебя?
— Это то, что я сказала.
— Я не припоминаю, чтобы ты просила меня остановиться, — он смотрит на меня. — По сути, ты выглядела разочарованной, когда я это сделал. И если я все понимаю правильно, думаю, ты хотела, чтобы я сделал больше, намного больше.
Мои щеки краснеют, и я фокусируюсь на зданиях за окном. Остаться с Блейком на неделю было бы самой спонтанной вещью в моей жизни, но я не могу заставить себя признать это вслух.
— Можешь остановить здесь? — я указываю на парковку гостиницы впереди. — Я просто собираюсь снять комнату.
— Я почти уверен, что у них уже нет мест.
— Я почти уверена, что ты хочешь, чтобы я поверила в это.
Он смеется и сворачивает на следующий съезд. Вместо того чтобы направиться прямо на парковку, он останавливается возле «Старбакса».
— У меня есть чувство, что для тебя это будет очень долгий день, — говорит он. — Хочешь что-нибудь выпить?
— Карамельный фрапуччино, — протягиваю свою кредитку, но он не берет ее.
— Я угощаю.
После того как вручает мне мой кофе, он поворачивается ко мне лицом.
— Я не буду пытаться сделать то, чего ты не хочешь делать, Пэрис. Я просто пытаюсь быть милым и сохранить тебе немного денег, и не шучу о необходимости новой компании для меня. Останься со мной, — он прислоняет кисть руки к моей щеке.
— Эм... — скажи «да»... Скажи это чертово «да»... — Мы можем сначала остановиться в «Марриотте»?
Он закатывает глаза и паркуется на одинаковом расстоянии от всех отелей.
— Спасибо, — я практически выскакиваю из машины, но чувствую его, как он обходит машину секунду спустя.
Мы входим в первый отель — гостиница среднего уровня, место со стеклянными лифтами и сверкающим вестибюлем, и я замечаю, что все кажется тихим. Пустым.
Прежде чем успеваю сказать Блейку «Я же тебе говорила», вижу знак, висящий в нескольких футах над стойкой регистрации: «Извините, у нас нет мест».
Я вздыхаю и выхожу. Заходим в следующий отель.
Нет мест.
Потом другой.
Нет мест.
К тому времени, как мы заходим в восьмой, мое терпение на исходе и постоянная ухмылка на лице Блейка сводит меня с ума.
— Должны ли мы зайти еще в один? — он держит дверь открытой для меня. — Или ты уже передумала?
— Я не передумала...
— Потому что ты боишься остаться со мной или потому что ты принципиально не хочешь передумать?
Притворяюсь, как будто не услышала этот вопрос. Уверена, что громкое биение моего сердца ответило за меня.
Мы входим в следующий отель, он относительно небольшой, причудливый, и я ожидаю увидеть знак на стойке «Мест нет», но его нет. Лобби относительно не заставленное мебелью и ковры нуждаются в уборке, но все выглядит достаточно хорошо.
— Добрый день и добро пожаловать в «Эко-Сьютс», — мужчина с неряшливой бородой появляется за столом. — Чем я могу помочь вам обоим?
— Только мне, — оборачиваюсь и вижу, что Блейк говорит по телефону. — Мне нужна комната до следующего воскресенья, пожалуйста.
— Следующего воскресенья? — он печатает на клавиатуре. — Я могу предложить вам ее за восемьдесят три доллара наличными или девяносто девять, если вы воспользуетесь картой.
Отлично.
— Звучит великолепно, — я достаю кошелек.
— Ох, и по закону штата, — говорит он, понижая голос. — Мне необходимо сказать вам, что мы находимся в процессе ремонта наших номеров.
— Хорошо... Почему это должно быть проблемой?
— Это не проблема. Большинство людей просто хотят знать, когда есть постельные клопы, — он пожимает плечами. — Это не так уж важно, на мой взгляд.
— Простите, что? — я застываю. — У вас ремонт или дезинфекция?
— Дезинфекция, — повторяет он. — Это, то слово, которое я хотел подобрать. Это одно и то же.
— Вы что, больной на голову? Это не одно и то же.
— Так вы больше не хотите комнату? Как насчет пятидесяти долларов? Это самая низкая цена, которую я могу предложить.
Я делаю глубокий вдох, затем вздыхаю.
— Нет, спасибо.
Я оборачиваюсь и вижу Блейка, который смотрит на меня взглядом «Я же тебе говорил».
— Через две мили есть еще один отель, — говорит он. — Я могу отвезти тебя туда, если хочешь.
Я ничего не говорю в ответ. Следую за ним обратно в машину, и он, шагая впереди меня, открывает мне дверь.
— Я везу тебя в другой отель или ты все-таки опомнишься?
— Ты везешь меня в другой отель, — бормочу я, но потом быстро меняю ответ. — Я приму твое гостеприимное предложение, но только при соблюдении двух условий.
— И какие условия?
— Первое: ты не можешь целовать меня, — я пытаюсь не улыбаться. — Серьезно. И второе: если я напьюсь, что я, скорее всего, и сделаю, учитывая обстоятельства, ты не можешь воспользоваться своим преимуществом.
Он качает головой и делает шаг в сторону, жестом показывая мне садиться.
— Ну, так что? — я отказываюсь садиться в его машину, пока он не согласится. — Что ты скажешь? Согласен с условиями?
— Не совсем.
— Что? Почему нет?
— Потому что я собираюсь целовать тебя снова, — он придвигается ближе. — Серьезно. И ты не будешь пьяной, когда будешь умолять меня воспользоваться тобой. Ты будешь абсолютно трезва, — он заправляет прядь волос мне за ухо, заставляя мое сердце биться в десять раз быстрее.