Даниэла Стил - Семейные узы
Обед в «Вейверли инн» начался великолепно — нарядный стол, прекрасные блюда. Тед заказал вино. Он немного рисовался, хотел продемонстрировать некую утонченность, но Патти не было до этого дела. Весь вечер она не отрывала от него глаз. Десерт еще не был съеден, а оба уже рвались домой.
— Возможно, мы еще не готовы ходить куда-нибудь вместе, — заключил Тед по дороге домой.
Идея была хороша, но, чтобы прилично пообедать и поговорить, надо было держаться подальше от кровати и не стремиться мгновенно сбросить одежду. Пока это давалось им с трудом.
Тед запер входную дверь, и больше они не сделали ни шагу. Он осторожно опустил Патти на ковер прямо в прихожей, задрал юбку и тут же овладел ею — и только потом отнес ее в спальню, на ходу усыпая пол своей и ее одеждой. Они не выходили из дома двое суток. Тед ушел за пять минут до того, как бывший муж Патти привез домой Джессику и Джастина.
Тед, изможденный, счастливый и уже снова тоскующий по ней, наконец вернулся домой.
Энни несколько раз за выходные звонила Теду, но ответа не получала. В конце концов она обратилась к Лиз и Кейт, которые проводили уик-энд с друзьями, с одним и тем же вопросом:
— Ты давно говорила с братом? — Обычно Тед звонил раз в несколько дней, но на этой неделе было иначе, и Энни забеспокоилась. — Надеюсь, с ним все в порядке?
Может быть, мальчик болен. Раньше он всегда находил время ей позвонить, а тут она не слышала о нем с воскресенья после Дня благодарения. Кейт сказала, что Тед не звонил, Лиз — то же самое, правда она сама не знала отдыха всю неделю. У них у всех было много работы, а перед Рождеством и на праздники станет еще хуже.
— Я уверена, у него все нормально, — успокоила ее Лиз. — Наверное, слишком много занимается. Он сам мне недавно жаловался. На юридическом, и правда, трудно учиться.
— Может, у него новая подружка? — задумчиво предположила Энни.
Лиз рассмеялась.
— Мне так не кажется. Порвав с Мэг, он стал осторожен, не хочет ввязываться ни во что серьезное. Думаю, дело в учебе.
— Наверное, ты права.
Они еще немного поболтали. Лиз сказала, что в выходные Жан-Луи возвращается в Париж. Лиз полетит туда сразу после Рождества на целую неделю, а потом снова работа. Она пытается привлечь его к своим съемкам. Было бы интересно поработать вместе.
— Похоже, у вас это серьезно, — заметила Энни.
Лиз только рассмеялась.
— Сама не знаю, как это назвать. Ни один из нас больше ни с кем не встречается. Так что мы друг для друга единственные. Но никаких планов на будущее не строим. Для этого мы еще слишком молоды.
Энни вовсе не была в этом уверена. Одни женщины к двадцати восьми годам готовы завести семью, другие нет. Вот Лиззи не готова. Жан-Луи, видимо, тоже не собирается осесть на одном месте. У обоих насыщенная, интересная жизнь. Но похоже, Жан-Луи не чувствовал себя слишком молодым, когда заводил ребенка, — у него пятилетний сын. Энни вдруг занервничала, поняв, что сын у Жана-Луи появился как раз в возрасте Теда. Она не могла такое представить. Для нее Тед был еще ребенком. И Кейт в двадцать один год тоже. Скорее всего отношения Лиз и Жана-Луи долго не продлятся. Он ей не подходит. Он не лучше и не хуже прежних ее приятелей. Лиз всегда встречалась с такими, кто, подобно ей, не ищет серьезных отношений. Энни мечтала, чтобы Лиз встретила мужчину, который станет о ней заботиться. Невозможно было представить Жана-Луи чьим-то отцом. Лиз заслуживает мужа получше. Ей двадцать восемь лет, и думать о ее будущем вполне естественно. Лиз не должна повторить судьбу тетки. У Энни все получилось отлично, но для Лиз она хотела большего. Жан-Луи для этого не подходит. Вот Тед и Кейти действительно слишком молоды, чтобы думать о постоянных партнерах. Они еще дети, еще учатся, а Лиз уже не ребенок.
В воскресенье вечером Энни наконец дозвонилась до Теда и с облегчением услышала его голос. Правда, ей показалось, что он нездоров.
— Ты простыл?
— Нет, у меня все отлично. — Тед улыбнулся ее тревоге. Он не мог не думать о том, как Энни воспримет появление Патти в его жизни. Пока он был не готов представить ее, а потому помалкивал. — Просто устал. Всю неделю очень много работал. — Действительно работал, но совсем не так, как воображала себе Энни.
— Во всяком случае, на Рождество ты сможешь хорошо отдохнуть, — заботливо проговорила Энни, и это напомнило Теду, что после Рождества он собирался поехать куда-нибудь с Патти покататься на лыжах. Конечно, если они сумеют выбраться из постели, чтобы встать на лыжи. Патти обещала поговорить со своим бывшим мужем насчет детей.
Энни напомнила Теду, что он в любой день может прийти домой на обед, и предложила следующие выходные, но тот ответил как-то неопределенно. Внезапно у нее возникла мысль, что Тед о чем-то умалчивает. Энни снова подумала о новой девушке в его жизни и улыбнулась: может быть, это какая-нибудь студентка с его факультета?
Энни, разумеется, и в голову не могло прийти, что у Теда роман с тридцатишестилетней преподавательницей, имеющей двоих детей. Он пока не собирался рассказывать об этом тетке. Сначала ему надо привыкнуть к сложившемуся положению.
Глава 6
Дни перед Рождеством, как всегда, превратились в сплошной сумбур. У Энни было пять текущих заказов, два из которых предстояло сдать сразу после Нового года. Энни каждый день ходила на свои объекты.
В предрождественскую неделю дважды шел снег, что ставило под угрозу все сроки. Нужно было купить подарки племяннику, племянницам, своим помощникам и всему выводку Уитни. Два новых клиента настаивали на встрече, к одному из них пришлось поехать, сделав предварительные наброски. В общем, творился предсказуемый предпраздничный хаос, и Энни, как всегда, боялась не успеть переделать все дела. Ситуация стала еще труднее, когда ее любимые клиенты, Эберсолы, вдруг объявили, что разводятся и решили продать дом. Такое случалось не впервые. Строительство или переделка дома очень часто выносили на поверхность самое худшее в людях. Начинались ссоры и бесконечные споры. Алисия Эберсол позвонила Энни в слезах и сказала, что Гарри собирается подавать на развод. Дом на Шестьдесят девятой улице стоит в развалинах, и продать его будет трудно. Новость расстроила Энни, но больше всего она сочувствовала супругам.
Лиззи была почти так же занята в журнале. Она заканчивала мартовский номер и уже думала об апрельском. До поездки в Париж предстояло проделать множество дел, а она уже скучала по Жану-Луи. После встречи в Нью-Йорке он был особенно внимателен и звонил Лиз по нескольку раз в день, говорил, что не может дождаться нового свидания, и сердце ее отзывалось на эту нежность. Жан-Луи обещал ждать ее вместе с сыном. Лиз уже купила для мальчика модель старинного паровоза, который бегал на батарейках, а для Жана-Луи — отличные часы.