Анна Тодд - После падения
Мы вместе шесть месяцев – полгода. Это ужасно долго. Больше, чем я когда-либо планировал тратить на одного человека. Конечно, мы не все это время были вместе, и большая часть этого времени ушла – точнее, тупо выкинута – на мои попытки держаться от нее подальше.
Голос Ричарда возвращает меня к реальности.
– Это Нэнси.
Я киваю и по-прежнему смотрю на темную поверхность барной стойки.
– Нэнси, это очень вежливый и хорошо воспитанный молодой человек Хардин. Он парень Тессы, – с гордостью говорит он.
Почему он гордится тем, что я встречаюсь с его дочерью?
– Парень Тессы? Она здесь? Я хотела бы наконец с ней встретиться. Ричард так много о ней рассказывал!
– Ее здесь нет, – бормочу я.
– Очень жаль; как прошел ее день рождения? Он ведь был в эти выходные, верно? – спрашивает она.
Что?
Ричард смотрит на меня, явно умоляя поддержать то вранье, что он наболтал.
– Да, было здорово, – отвечает он за меня, допивая остатки из стакана.
– Хорошо, – говорит Нэнси, а затем указывает на вход. – А, вот она!
Я резко оборачиваюсь к двери, на мгновение решив, что она говорит о Тессе, но это невозможно. Она ее никогда не видела. Через зал к нам приближается очень худая блондинка. В этом баре становится чертовски многолюдно.
Я поднимаю пустой стакан в руке.
– Еще.
Получаю очередной напиток, отвожу глаза и шепчу про себя: «Осел!»
– Это моя дочь, Шеннон, – сообщает Нэнси.
Шеннон оглядывает меня с головы до ног, и глаза ее напоминают пауков. Эта девчонка чересчур накрашена.
– Шеннон, это Хардин, – говорит Ричард, но я даже не пытаюсь с ней поздороваться.
Несколько месяцев назад я бы, наверное, обратил какое-то внимание на эту девчонку. Может, даже склонил бы к минету в грязном барном туалете, но сейчас я просто хочу, чтобы она оставила меня в покое и перестала сверлить глазами.
– Не думаю, что ты сможешь опустить ее, не снимая, – мрачно замечаю я, глядя, как она одергивает футболку в попытке скрыть голую талию.
– Чего? – фыркает она, упираясь руками в узкие бедра.
– Ты меня слышала.
– Ладно, ладно. Успокойтесь уже, – говорит Ричард, разводя руками между нами.
После этого Нэнси и ее распутная дочь уходят и садятся за столик.
– Пожалуйста, ты можешь пойти к ним, – предлагаю я ему, но он только мотает головой.
– Ты мерзкий сукин сын, – произносит Ричард, но прежде, чем я успеваю вымолвить хоть слово, добавляет: – Мне как раз такие и нравятся.
Еще три стакана спустя я еле удерживаюсь на барном стуле. У Ричарда, который, видимо, пьет как дышит, буквально те же проблемы, он склоняется ко мне слишком близко.
– Значит, когда я на следующий день вышел, мне нужно было две мили тащиться пешком! Конечно, начался дождь…
Он продолжает рассказ о своем последнем аресте. Я пью, делая вид, что он разговаривает не со мной.
– Если ты хочешь, чтобы я молчал, объясни хотя бы, зачем сказал Тессе, что тебя отчислили, – наконец говорит он.
Я догадывался, что он дождется, пока я окончательно напьюсь, чтобы снова об этом заговорить.
– Будет проще, если она будет так думать, – признаюсь я.
– В смысле?
– Я хочу, чтобы она поехала со мной в Англию, а она не в восторге от этой идеи.
– Не понимаю. – Он трет пальцами переносицу.
– Твоя дочь хочет от меня уйти, и я не могу позволить этому случиться.
– И ты сказал ей, что тебя отчислили, чтобы она поехала с тобой в Англию?
– Типа того.
Он смотрит то на свой стакан, то на меня.
– Это очень тупо.
– Я знаю. – Это действительно звучит чертовски глупо, когда я объясняю это вслух, но в моем воспаленном воображении почему-то имеет смысл.
– Да кто ты такой, чтобы вообще давать мне советы? – спрашиваю я в конце концов.
– Никто. Хочу только заметить, что ты кончишь так же, как и я, если будешь продолжать в том же духе.
Я хочу крикнуть ему, чтобы он на хрен заткнулся и за собой следил. Черт, но когда я смотрю на него, то замечаю то же сходство, которое отметил, когда мы только вошли. Блин.
– Не говори ей, – напоминаю я.
– Не буду. – Он поворачивается к Бетси. – Еще по одной.
Она улыбается ему и наливает нам еще. Не думаю, что я это осилю.
– Я уже хорош. У тебя сейчас три глаза, – говорю я ему.
Он пожимает плечами:
– Мне так больше идет.
Я хреновый парень, думаю я и перехожу к размышлениям о том, что Тесси – блин, то есть Тесса – делает прямо сейчас.
– Я хреновый отец, – тянет Ричард.
Я слишком пьян, чтобы чувствовать разницу между мыслью и речью, так что не уверен, то ли это совпадение, то ли я сказал это вслух.
– Слезай, – произносит грубый мужской голос слева от Ричарда.
Поворачиваюсь и вижу невысокого человека с еще более густой бородой, чем у моего собутыльника.
– Здесь больше нет табуретов, приятель, – медленно отвечает Ричард.
– Ну, тогда тебе лучше проваливать, – угрожает незнакомец.
Твою мать, только не это. Не сейчас.
– Мы не уйдем, – окликаю я его.
И тут незнакомец совершает ошибку, схватив Ричарда за ворот и дернув его вверх.
Глава 10
ТессаДорога до машины после йоги гораздо дольше обычного. Тяжесть от отчисления Хардина и отъезда в Сиэтл на время медитации ушла, но сейчас, вне стен зала, вернулась в десятикратном размере.
Как только я выезжаю с парковки, телефон, брошенный на пассажирское сиденье, начинает вибрировать. Хардин.
– Алло? – Я останавливаюсь, включаю аварийку.
Но из динамика доносится женский голос, от которого мое сердце останавливается.
– Это Тесса?
– Да.
– Хорошо, у меня тут твой отец и…
– Ее… парень… – Я слышу, как стонет Хардин на заднем плане.
– Да, твой парень, – ехидно говорит она. – Тебе нужно забрать обоих, пока кто-нибудь не позвонил в полицию.
– В полицию? Где они? – Я снова завожу машину.
– «Диззи» на Ламара-авеню; ты знаешь, где это?
– Нет, но я посмотрю в Гугле.
– Да. Разумеется.
Не обращая внимания на ее тон, я кладу трубку и торопливо ищу в Интернете дорогу к бару. Что, черт возьми, Хардин и мой папаша делают в баре в три часа дня? Почему, блин, они вообще там вместе? В голове – полный хаос. А что за проблемы с копами? Что они натворили? Мне надо было спросить женщину по телефону. Надеюсь, что они не подрались друг с другом? Это последнее, что они могли бы сделать. Воображение подсовывает картины одна хуже другой, и когда я добираюсь до места, мне уже кажется, что либо Хардин убил отца, либо наоборот. У бара не видно полицейских машин, и я решаю, что это хороший знак.