Жаклин Бэрд - Люби меня!
, — Я еще незнакома с его отцом. Собираюсь познакомиться сегодня вечером. — Лиза закончила завтракать.
— Какая честь! Человек годами пальцем не пошевелит, а об этом старом глупце только и пишут в прессе, что он великолепный бизнесмен, — резко сказала домоправительница.
Лиза отставила чашку и встала.
— Сегодня вечером я сама все увижу, а сейчас пойду поработаю.
— О, нет, вы не должны заниматься домашней работой, это мои обязанности.
— Я говорила не о домашней работе, — с улыбкой пояснила Лиза. — У меня свой бизнес в Стратфорд-он-Эйвоне. Я привезла с собой компьютер и заняла одну гостевую комнату под свой кабинет. Не беспокойтесь, миссис Блейден, я не собираюсь ни во что вмешиваться. Кстати, почему бы вам с Бертом, закончив дела, не взять выходной? Сегодня прекрасный солнечный день.
— Если вы так хотите. — Миссис Блейден не скрывала удовольствия.
— Да, — улыбнулась Лиза, вставая. — Но извините, мне пора работать.
Через несколько минут она сидела за столом в той самой комнате, куда убежала ночью. Глядя на экран компьютера, она размышляла о стратегии своей защиты. Безопаснее всего было бы приобрести акции, принадлежащие Ли, но оказалось, что она богата лишь на бумаге, а наличности у нее немного. Она попыталась выяснить, какая фирма хотела перед смертью ее матери приобрести «Лоусон». Может быть, они сумеют помочь ей в борьбе против Алекса? Через час Лиза разочарованно отказалась от этой затеи. Может, письмо с отказом не печаталось на компьютере? Это неудивительно, учитывая ее состояние в то время. Придется подождать до понедельника, когда она вернется в офис. Письмо может находиться в личных бумагах ее матери, а Лиза — единственная, кто имеет к ним доступ.
Время шло, и переживания прошлой ночи постепенно ослабевали. Вдруг в комнату в сопровождении двух мужчин вошла взволнованная миссис Блейден:
— Я уже собралась уходить, когда приехали эти люди. Они к вам от мистера Алекса.
— Прекрасно, миссис Блейден. — Лиза с улыбкой взглянула на пожилую женщину. Сказать, что она была смущена, значило не сказать ничего. Алекс прислал ей самый мощный компьютер, а на сопровождающей карточке написал: «Надеюсь, это заставит тебя остаться дома».
Лиза наградила двух молодых посыльных улыбкой и стала внимательно наблюдать, как они устанавливают компьютер. Позднее она связалась по электронной почте с Мэри, а потом с Джедом. Потом пошла выпить кофе. Вернувшись через час, она щелкнула мышкой на значке Интернета, и бесплотный женский голос сообщил ей, что для нее получена почта. У ее прежнего компьютера не было голосовых сообщений, и Лиза пришла в восторг.
Мэри прислала ей ответ по электронной почте:
«Поздравляю, но по-прежнему считаю, что лучшие друзья девушек — это бриллианты». Посмеиваясь, Лиза все утро увлеченно занималась работой. Когда ей захотелось есть, она поглядела на часы и поняла, что утро уже прошло.
Но она не могла отложить еще одно обращение к Интернету и была вознаграждена посланием от Джеда. В Англии уже был полдень, а в Монтане еще раннее утро, поэтому Джед получил ее письмо и сумел ответить.
«Ты счастливая женщина. У тебя великолепный компьютер, но мне непонятен холодок в твоем отношении к человеку, подарившему его, и почему так скоро??? Поправь меня, если я ошибаюсь. Позже еще напишу тебе. Мне надо доить коров».
Что-то было в ее письме, давшее ему основания заподозрить смущенное состояние ее души. Это так похоже на Джеда. У него была потрясающая интуиция, когда дело касается Лизы, хотя они никогда не встречались. Она ему коротко ответила: «Анализируй настроение коров, фермер У меня все прекрасно». С легкой улыбкой Лиза выключила компьютер и пошла в кухню.
Она сделала себе бутерброд с сыром, налила стакан молока и, поставив все это на поднос, решила поесть в садике на крыше. Стоял чудесный летний день. Лиза уселась в кресло и принялась за бутерброд.
Она машинально жевала, не ощущая вкуса и продолжая размышлять о происшедшем. Посмотрев на золотые часики на своем запястье, Лиза обнаружила, что уже три часа. Алекс не вернется до половины шестого. У нее еще есть время, чтобы уехать. Но хочет ли она этого? Больше всего она ненавидела свою слабость и нежелание принять окончательное решение. Она поняла, что ошиблась в человеке, за которого вышла замуж. Она никогда по-настоящему не знала его…
Алекс оказался жестоким. Конечно, он не смог бы пробиться в бизнесе, не будь у него инстинкта охотника при достижении цели. Но она наивно предполагала, что он никогда не повернется этой стороной к ней.
Даже сейчас Лиза не была до конца уверена, что он осуществит свою угрозу. Он предложил заключить пакт и начать сначала. И своим молчанием она подтвердила свое согласие.
Лиза могла бы простить ему вчерашний эпизод с Марго. Она попыталась улыбнуться, вспомнив смесь ярости и ужаса на лице Алекса, когда она включила свет. Он всегда отличался самообладанием, даже в минуты страсти не терял самоконтроль.
Страсть. Это тоже проблема. Лиза решила остаться, но готова ли она спать с ним? На следующей неделе этого можно избежать: он знает о ее состоянии.
Глубоко вздохнув, она выпила молока. Потом встала и понесла поднос в кухню. Сейчас нужно не расслабляться, а действовать, напомнила она себе.
Через час Лиза стояла в холле с охапкой одежды в руках, пытаясь открыть дверь гостевой спальни.
Что такое?.. Навстречу ей шел Алекс, ослаблявший узел галстука и озадаченно глядевший на нее.
— Ты так рано, — глупо пролепетала она. Он был в гневе.
— Как раз вовремя. Не хочешь ли объяснить мне, чем ты занимаешься, или мне самому догадываться? — Он поднял с пола упавшие трусики и кинул на гору одежды, которую Лиза держала в руках.
Он поймал ее в невыгодном положении, когда она стояла спиной к двери и руки ее были заняты. Ей некуда было деваться.
— Оставь, — пробормотала она, покраснев.
— Мое терпение имеет предел, Лиза. — Легкая улыбка тронула его губы, но выражение его глаз не изменилось. — Эта комната для твоей работы, и только. Будь, наконец, взрослой и возвращайся. Отнеси вещи на место. Я думал, что мы утром уже все уладили. Надеюсь, я не ошибся? — Стянув пиджак с одного плеча, он начал расстегивать пуговицы на рубашке.
Алекс стоял слишком близко, и весь его облик казался угрожающим. Лиза перевела взгляд на его широкий подбородок и почувствовала, что знакомое тепло, растекающееся по телу, ослабляет ее решимость. Она поймала его взгляд. Он знал, как может воздействовать на нее, хотя бы на чувственном уровне, но, к ее изумлению, на его губах заиграла призывная улыбка.
— Иногда я забываю, как ты невинна, — пробормотал он, касаясь пальцем ее пылающей щеки.