Kniga-Online.club

Ирина Мясникова - Гиблое место

Читать бесплатно Ирина Мясникова - Гиблое место. Жанр: Современные любовные романы издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В этот раз подружки остановились в той же уже полюбившейся им гостинице в роскошном номере с двумя спальнями и на следующий после приезда день начали свой забег по магазинам. В результате в одном из универмагов Екатерина потерялась. Вот только что Лиза была рядом и вдруг исчезла. Испуганно озираясь, Екатерина достала из сумочки мобильник, чтобы позвонить подружке, и с ужасом обнаружила, что у того не светится экран. Она крутила телефон и так и этак, но тот упорно молчал и хранил в своей утробе все необходимые телефоны. Постояв минут пятнадцать на том же месте, в надежде, что Лиза ее хватится и прибежит, Екатерина нагрузилась пакетами с покупками и вышла на улицу, чтобы поймать такси. Такси не было, ей очень хотелось есть и в туалет, ноги в туфлях на шпильках просто отваливались. Надо же было такую глупость сделать и попереться на шпильках по магазинам! Она ведь хотела надеть кроссовки, но Лиза строго сказала, что в кроссовках платья и костюмы не примеряют. Измученная и растерянная Екатерина решила зайти в ближайшее кафе, решив там перекусить, посетить туалет и кого-то попросить, чтоб ей вызвали такси. В кафе она устроилась со своими пакетами за столиком и тупо уставилась в принесенное ей меню. По-немецки Екатерина Ивановна Старкова не разумела ни черта, а по английскому языку после институтской программы ее знания назывались «читаю и перевожу со словарем». Во всех ее поездках гидом всегда была Лиза, которая шпарила на разных иностранных языках легко и непринужденно, или Ванька, который в своей гимназии тоже время даром не терял. Екатерина растерялась, ведь даже в туалет не отойти, а вдруг все ее дорогущие покупки кто-то свистнет? Тащиться же в туалет с пакетами выходило и вовсе смешно. Она достала телефон и еще раз попыталась его оживить, но безрезультатно. И тогда она заревела, тихонько так, себе под нос. Жалко себя стало со страшной силой, а еще жалко было Ваньку, который при живом отце растет полной безотцовщиной, и родителей жалко было за то, что не оправдала она их надежд. Но жальче всех все-таки было саму себя и свою загубленную на корню жизнь. В этот момент в кафе вошел мужчина в деловом костюме, он с кем-то разговаривал по телефону и рассеянно обвел взглядом зал. Екатерине в первый момент даже показалось, что это Старков, так этот мужчина был похож на ее супруга. Она радостно вскочила ему навстречу, а потом поняла, что обозналась. Мужчина, в отличие от Старкова, был строен и подтянут, а кроме того, очень бегло говорил по-немецки в свой телефон. От его взгляда явно не укрылось Катино движение, и, закончив разговор, он подошел к ее столику и что-то сказал, протягивая ей одноразовый платок. Никогда еще Катя не чувствовала себя так плохо, она взяла платок, осторожно промокнула им глаза, чтобы не размазать тушь, и сказала:

– Спасибо, только я по-немецки не шпрехаю.

К ее удивлению, мужчина рассмеялся и произнес с легким акцентом на самом настоящем русском языке:

– У вас какие-то проблемы? Может быть, я смогу помочь?

Екатерина обрадовалась.

– Спасибо вам, я потерялась, и телефон у меня сломался. – Она протянула ему свой умерший мобильник.

Мужчина повертел его и вернул Кате.

– Действительно. Вы позволите, я присяду?

– Конечно, конечно! – Екатерина засуетилась, сдвигая в сторону пакеты.

– Меня зовут Эрнст, Эрнст Келлер из Мьюних. Я некоторое время работал в России, у меня даже была русская девушка. Поэтому я хорошо знаю ваш язык.

– А я Катя! – сказала Екатерина, протягивая Эрнсту руку. – А что такое Мьюних и что случилось с вашей русской девушкой?

– Мьюних – это город. Ну, как Берлин.

Видимо, лицо Екатерины выражало полное недоумение, поэтому он решил уточнить:

– Ну, вы же знаете, столица Баварии!

– Ах, Мюнхен! – радостно догадалась Катя.

– Ну да, точно! Это я сегодня с самого утра в переговорах с англичанами, соответственно, на английском языке. Кроме того, в русском давненько не практиковался, а думаю так и вовсе на немецком. Представляете, какая у меня в голове путаница! Англичане в плане географических названий вообще известные затейники. Так название местности переврут, что и не разберешь. Вот и получился у меня город Мьюних.

Беседа завязалась сама собой.

– Ой! А я знаю, мне подруга рассказывала, что англичане Кипр зовут Сайпрусом.

– Вот-вот! А Пекин они называют Бейджином.

– А девушка?

– Какая девушка?

– Ваша русская девушка! Что с ней все-таки произошло?

– Да ничего особенного не произошло. Обычное дело. Она вышла замуж за моего коллегу.

– Ой, извините! – Кате стало неловко.

Эрнст рассмеялся:

– Ничего, ничего. Знаете, у вас есть песня, точно не помню, но смысл такой: если к коллеге уходит невеста, то тебе, парень, очень повезло!

Катя развеселилась.

– «Если к другому уходит невеста, то неизвестно кому повезло!» – поправила она Эрнста.

Эрнст ей очень понравился. Похоже, что ему даже можно было доверить свои пакеты, поэтому она решила все-таки отлучиться в туалет.

– Вы меня извините, я отлучусь, не присмотрите за покупками моими?

– Конечно, идите. Вы не возражаете, если я пока закажу нам что-нибудь поесть?

– Да, отлично! Только я плачу за себя сама!

– Хорошо. – Эрнст удивленно поднял брови. – А что вам взять?

– Мяса кусок, лучше говядину хорошей прожарки, на гарнир овощи гриль и какой-нибудь салат типа греческого, чтоб на масле без майонеза.

Огласив свои кулинарные предпочтения, Екатерина со спокойной душой отправилась в туалет. Нет, вот спрашивается, как бы она это все объяснила официанту? Повезло же ей с этим немцем! В туалете она посмотрела на себя в зеркало и осталась довольна. Сутулиться она перестала после свадьбы с высоченным Старковым. И каблуки полюбила. С ними стройные и длинные Катины ноги казались и вовсе бесконечными. А уж прическу ей перед отъездом в любимом салоне учинили от души. Целый консилиум мастеров собрали и в результате выстригли у Екатерины на голове настоящее воронье гнездо. Волосы топорщились в разные стороны, но было видно, что сделано это специально. Эта прическа Кате очень шла, даже Лиза одобрила, и отец, взглянув на нее, цокнул языком.

Когда она вернулась за столик, Эрнст уже сделал заказ, и официант принес им корзинку с хлебом и масло. Екатерина даже не догадывалась, до чего голодна, пока не увидела этот хлеб. Она схватила его, быстро намазала маслом и запихнула себе в рот. Эрнст, глядя на нее, улыбался. А Катя чувствовала себя семнадцатилетней девчонкой.

– Катя, а вы хоть название отеля своего знаете? – спросил Эрнст.

– Угу! – кивнула Екатерина с набитым ртом и полезла в сумочку за визиткой отеля.

Эрнст взглянул на визитку и расхохотался.

Перейти на страницу:

Ирина Мясникова читать все книги автора по порядку

Ирина Мясникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гиблое место отзывы

Отзывы читателей о книге Гиблое место, автор: Ирина Мясникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*