Няня для олигарха - Матильда Старр
– Вот еще! – фыркнула Карина. – Да я сто раз уже на них каталась.
Она взяла его за одну руку, а вторую протянула мне.
– Идемте! – велела она тоном капризной принцессы из сказки про двенадцать месяцев и потащила нас в ту сторону, откуда раздавалось больше всего испуганных визгов.
И мы трое, не размыкая рук, отправились навстречу новым приключениям. Периодически Карина поднимала ножки и повисала у нас на руках. Мы со Станиславом тут же поднимали руки, и она, весело смеясь, издавала победный клич. Было во всем этом что-то очень семейное, по-особенному доверительное. Мы словно стали одним целым, два взрослых человека, всегда готовых поддержать третьего, маленького…
Я поймала себя на этой мысли – и тут же отбросила ее как неконструктивную. Нет никаких «мы». Есть они – отец и дочь. Он – один из хозяев жизни, которому доступно и подвластно все. И она – маленькая наследница большой финансовой империи. Девочка, которая в шесть учит китайский язык не потому, что ей больше нечем заняться, а потому что на нем говорит полмира. И есть я – наемная сотрудница, которая через три месяца покинет эту семью.
– Вот оно, – Карина остановилась и с благоговением уставилась на паровозики, которые с огромной скоростью носились по лихо закрученным рельсам. Голоса и смех пассажиров слились в один сплошной гул, который стократно усиливался во время преодоления самых опасных участков. Не понимаю, как люди по доброй воле забираются на этот аттракцион.
А вот Карина понимала.
– Хочу, хочу! – она нетерпеливо подпрыгивала на одной ножке.
– Минуточку, сейчас раздобуду билеты, – Станислав и сейчас не собирался прекословить девочки.
– Милая, ты уверена, что не испугаешься? – вкрадчиво спросила я. – Может, лучше съедим еще по мороженому? Шоколадному с вишней?
И хотя я понимала, что ничего страшного случиться не должно, каждый аттракцион прошел все необходимые проверки и, в принципе, безопасен, но все равно переживала. Не внушал мне доверия этот паровозик, лихо нарушающий все законы физики.
– Да ты что! – удивилась Карина. – Это же так весело!
Как я и предполагала, убедить девочку мне не удалось. И когда Станислав вернулся, держа в руке заветные билетики, она пришла в неописуемый восторг:
– Папочка, ты лучший! – закричала она, перекрывая голоса тех, кто уже испытывал невероятное «удовольствие», входя на аттракционе в «мертвую петлю».
На лице Станислава снова появилось то довольное выражение, которое так шло ему.
– Держи! – он протянул девочке билет. – А это вам.
Еще одна яркая бумажка оказалась прямо передо мной.
– Мне? – в этот момент я испугалась как никогда в жизни. – Извините, но я вынуждена отказаться. У меня… голова от высоты кружится и… вестибулярный аппарат хромает…
– Как же вы тогда прыгали с высоты в миллион метров? – в глазах у Станислава снова заплясали смешинки. – Я думал, что после таких приключений «Американские горки» для вас просто рядовая поездка.
Глава 12
– Нет-нет, – поспешила заверить его я. – Дело в том, что я не переношу большие скорости, и совсем не люблю висеть вниз головой, и…
Разволновавшись, я начала нести всякую чушь. Но мне уже было неважно, какое впечатление я произвожу. Главное, во что бы то ни стало уговорить Станислава не брать меня с собой. Возможно, у меня даже бы получилось. Если бы не одно маленькое «но».
Карина.
– Саша, ты не можешь нас бросить, – авторитетно заявила она. – Ты должна всегда быть со мной. Ведь ты же хорошая няня, правда?
И как только она умеет находить такие железные аргументы! Я попыталась сказать что-то еще, но тут вагончик остановился, служащий на аттракционе отстегнул цепочку, и пригласил «счастливчиков» получить порцию адреналина. Карина вцепилась в мою руку и потащила вперед.
– Не переживайте, этот аттракцион адаптирован для детей, – попытался успокоить меня Станислав. – Здесь даже «мертвая петля» почти игрушечная. Вам, с вашими задатками Конг-конга, боюсь, здесь будет скучно.
После этих слов мне почему-то стало еще страшнее. Я все еще продолжала сопротивляться и бросила умоляющий взгляд на служащего, словно он мог меня спасти. Но тот предпочел остаться в стороне.
Я сама не поняла, как оказалась в вагончике и позволила пристегнуть себя.
– Вау! – Крина нетерпеливо дрыгала ногами. – Сейчас будет круто!
Я старалась успокоить себя. Ведь маловероятно, что произойдет что-то плохое, правда? Ведь тысячи людей до меня уже прокатились по этому сумасшедшему серпантину, и никто из него не вывалился, верно?
Но сердце все равно замерло, а тело пробила дрожь. Я тихонько вскрикнула, когда паровоз пришел в движение, и, набирая скорость, понесся вверх. На всякий случай я прикрыла глаза, но это все равно не спасало. Мы то взмывали вверх, то резко бросались вниз, и я на каждом вираже готовилась принять быструю, но мучительную смерть.
«Пять минут, надо продержаться пять минут», – повторяла я про себя. Но каждая секунда, проведенная в этом отчаянно раскачивающемся вагончике, тянулась невыносимо долго.
В какой-то момент скорость стала убывать. Неужели все?
Я открыла глаза и замерла от ужаса. Эта остановка была лишь передышкой перед самым отчаянным моментом. Замерев на самой высокой точке, паровоз внезапно рухнул вниз. Так резко, что мне показалось, что какая-то часть меня не успела сориентироваться и осталась там, на самой вершине.
Набрав нужную скорость, наш маленький состав пошел вверх и резво вошел в «мертвую петлю», перевернув всех пассажиров вниз головой.
– Круто! – слышала я голос Карины как будто откуда-то издалека. Я сжалась всем телом, изо всех сил зажмурилась, и нервно стиснула руками то, что под них попалось.
Казалось, мы провели в перевернутом состоянии целую вечность. Но, наконец, закончилась и она. Паровозик вернулся в положение, не противоречащее здравому смыслу, и резво побежал по рельсам дальше.
Страх, сковавший мое тело, начал отступать. И на смену ему неожиданно пришел восторг. Я сделала это! Мне вдруг стало так легко и весело, и захотелось вместе с Кариной вопить изо всех сил. Но, конечно, позволить себе это я