Kniga-Online.club

Элин Хильдербранд - Босиком

Читать бесплатно Элин Хильдербранд - Босиком. Жанр: Современные любовные романы издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 118 119 120 121 122 Вперед
Перейти на страницу:

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Amazon.com — крупнейший интернет-магазин. (Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное.)

2

Брин-Морский колледж — престижный частный колледж высшей ступени в поселке Брин-Мор, штат Пенсильвания. (Примеч. пер.)

3

Мейн-стрит — «главная улица». Так очень часто называют центральную улицу в американских городах. (Примеч. пер.)

4

Жан-Жорж Фонгрихтен — известный нью-йоркский ресторатор. (Примеч. пер.)

5

Первое мая — имеется в виду традиционный английский и американский праздник весны, когда ночью накануне 1 мая дети оставляют корзинку цветов у дверей своих друзей. (Примеч. пер.)

6

«Фи-бета-каппа» — старейшее студенческое общество в США (основано в 1776 г.), в которое принимают студентов, особо отличившихся в учебе.

7

Дум (от англ. doom) — судьба, рок. (Примеч. пер.)

8

Джон Уэйн — настоящее имя Мэрион Роберт Моррисон. Знаменитый американский киноактер, снимавшийся преимущественно в вестернах.

9

«Ред Сокс» — бостонская бейсбольная команда. (Примеч. пер.)

10

«Хи-хо» — комедийное телешоу. (Примеч. пер.)

11

Ален Гинсберг (1926–1997) — поэт, один из лидеров поколения битников 50-х годов и «контркультуры» 60-х. (Примеч. пер.)

12

Capiche? — Ясно? (ит.) (Примеч. пер.)

13

Охотник за крокодилами — имеется в виду Стив Ирвин (1962–2006), австралийский телеведущий и защитник дикой природы. (Примеч. пер.)

14

Скваттер — человек, незаконно занимающий определенную территорию. (Примеч. пер.)

15

Джон Колтрейн — американский саксофонист и композитор.

16

Гринч — персонаж книги Теодора Суса Гайзела (творческий псевдоним — «Доктор Сус») «Как Гринч украл Рождество». (Примеч. пер.)

17

Марта Стюарт — известная американская телеведущая, осужденная за мошенничество.

18

О. Дж. Симпсон — знаменитый американский спортсмен и актер, принимавший участие в вооруженном ограблении.

19

Маршмэллоу — суфле из кукурузного сиропа, сахара, пищевого крахмала, декстрозы, желатина и других компонентов. Поджаривается на палочке на открытом огне; используется также как кулинарный компонент в салатах, десертах, густых кремах, сладких пастах. (Примеч. пер.)

20

«Филд Энд Стрим» — американский журнал для охотников и рыболовов.

21

Банши — персонаж ирландского фольклора.

22

Джон Чивер — писатель, автор большого количества рассказов и нескольких романов. (Примеч. пер.)

23

«Метролайнер» — скорый поезд, курсирующий между Нью-Йорком и Вашингтоном. (Примеч. пер.)

24

«Пепто-бисмол» — средство от расстройства и несварения желудка. (Примеч. пер.)

25

День труда — первый понедельник сентября; официальный праздник. (Примеч. пер.)

26

Синг-Синг — известная тюрьма штата Нью-Йорк. (Примеч. пер.)

Назад 1 ... 118 119 120 121 122 Вперед
Перейти на страницу:

Элин Хильдербранд читать все книги автора по порядку

Элин Хильдербранд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Босиком отзывы

Отзывы читателей о книге Босиком, автор: Элин Хильдербранд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*