Дороти Кумсон - Прежняя любовь
Я слышу, как у меня за спиной хлопает входная дверь.
— Либби, ты готова? Если мы не выйдем сию секунду, Бутч не встретится со своей подружкой.
— Иду! — кричу я Джеку, не сводя глаз с Евы. — Ты так говоришь, как будто он способен на что-то большее, чем стоять и пускать слюни.
Ева отмахивается от меня, давая понять, что я должна возвращаться в свою жизнь. Ее улыбка становится еще шире. Я снова машу ей, а она начинает таять, растворяясь в воздухе. И вот уже я душой ощущаю, что она наконец-то находится в другом, лучшем из миров.
1
Liberty — свобода (англ.). (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Butch — грубиян, наглец, насильник (англ.).
3
Honey — мед (англ.).