Kniga-Online.club

Райли Морс - Жаркое прикосновение

Читать бесплатно Райли Морс - Жаркое прикосновение. Жанр: Современные любовные романы издательство ЭКСМО, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дейтон быстро собрал бумаги. Теперь он должен сделать все, чтобы убедить Адриенну, что он верит в нее. Хорошо, если ему это удастся.

3

Адриенна расстегнула черную шерстяную юбку, которая, скользнув по ногам, упала на ковер, застилавший пол спальни, и вздохнула с облегчением. Строгий деловой костюм и туфли на высоких каблуках делали еще нестерпимей пытку собеседований при найме на работу, на которые она потратила все утро и безрезультатно.

Как она и предполагала, ни одно из мест, которые ей предлагали на собеседованиях, не требовало художественных способностей.

Но выбора у нее не было, особенно после того, что случилось в последний раз, когда она пыталась рисовать. Теперь для нее не имело значения, что она всегда мечтала заниматься живописью. Эта мечта не осуществилась. Надо думать о чем-то более реальном.

— Адди, дорогая, ты не одета? Разве у тебя не назначена встреча?

Адриенна посмотрела на мать, стоявшую в дверях спальни.

— На сегодня с этим покончено, слава Богу.

— Но как же доктор Уэстфилд?

— Я уже говорила тебе, мама, что в его экспериментах больше не участвую. Они не предназначены для использования тех способностей, которыми я обладаю.

Подняв руки к голове, Адриенна начала распускать аккуратный узел, в который собрала волосы утром.

— И я не желаю иметь дело с таким человеком, как Дейтон Уэстфилд, — добавила она, тряхнув волосами с такой силой, что шпильки полетели в разные стороны.

— Но Фиона Александер подсказала ему искать именно такую женщину, как ты…

— Фиона говорила о ком-то другом, мама.

Адриенну начал раздражать этот разговор, но ее мать всегда отличалась настойчивостью.

Она снисходительно улыбнулась.

— Адди, дорогая, ее описание женщины точь-в-точь…

— Уверена, мама, что Дейтон знает кого-то еще, кто выглядит точно так же, — сказала Адриенна, роясь в шкафу в поисках своего самого удобного наряда.

О да, Дейтон, вероятно, знает многих женщин, точно подходящих под описание, данное Фионой, женщин, которых он не считает сумасшедшими. Довольно унизительно оказаться неспособной пройти его тесты, но стоило ей потерять бдительность снова поддаться чувствам, которые в ней вызывал мужчина, как ей напомнили, по какой причине она вернулась в Пайн-Форест.

Адриенна должна забыть прошлое, если хочет вернуться к нормальной жизни. Теперь ей совершенно ясно, хотя и больно это сознавать, что своим секретом она ни с кем не сможет поделиться. Даже с человеком, чьи глаза все понимают, а улыбка все прощает. Она была рада, что он ей не верит; возможно, это спасло ее от совершения еще одной ужасной ошибки.

Сейчас ей хотелось только одного: тихо и спокойно провести остаток дня, чтобы расслабиться и обо всем забыть. Одиночество тоже своего рода утешение.

— Значит, с Дейтоном Уэстфилдом ты больше не встречалась? — спросила Марсель, посмотрев на нее долгим, внимательным взглядом.

— Нет, — сказала она, снимая с плечиков экстравагантное ярко-красное платье, стилизованное под кафтан, и надевая его.

У нее не было намерений еще раз увидеться с Дейтоном, хотя она оказалась не столь равнодушной к его обаянию как надеялась. Пока что выбросить из головы его образ ей не удалось. Но все эти мысли о его обаянии не имеют значения, потому что она точно знает, что он о ней думает. Об этом надо постоянно помнить.

— Что ж, Адди, верю, ты сможешь это объяснить, — сказала Марсель, поглаживая шелковую ткань.

— Мама, я уже тебе объяснила…

— О нет, дорогая, не мне, а доктору Уэстфилду.

— Не думаю…

— Он ждет тебя в оранжерее. — Марсель лукаво подмигнула.

— Не может быть.

Мать в ответ только улыбнулась.

Пристроенная к дому восьмиугольная оранжерея, четыре стены которой были застеклены от пола до потолка, благоухала тропическими растениями, разведение которых было хобби Марсель. Для Адриенны оранжерея была самым любимым помещением в доме. В детстве она с большим удовольствием просиживала здесь часами, рисуя карандашом и красками экзотические цветы. Именно здесь у нее впервые проснулся интерес к живописи.

Сейчас, входя сюда, она не испытывала обычного чувства удовольствия.

Высокая фигура Дейтона четким силуэтом вырисовывалась на фоне стеклянных стен. Он стоял к ней спиной, рассматривая бутон орхидеи.

Первое, на что она обратила внимание, были его плечи — широкие и сильные. Для мужчины с такими плечами привычно добиваться того, чего он хочет. Второе, что она заметила, были джинсы, вернее то, как они облегали узкие бедра и…

Она глубоко вдохнула пропитанный сладким ароматом воздух, чтобы успокоиться. Надо как можно быстрее избавиться от его присутствия.

Неслышно ступая босыми ногами по мраморному полу, она не успела сделать и трех шагов, как взгляд темных глаз обратился на нее.

— Удивительно видеть вас здесь, — приветствовала она его бодро, стараясь скрыть смущение.

— Интересный наряд, — сказал Дейтон, глядя на нее оценивающе и приподняв одну бровь.

Адриенна осталась в ярком платье и только по дороге в оранжерею вспомнила о своем решении придерживаться строгого стиля в одежде, но было уже поздно переодеваться.

Что ж, он уже раскусил ее, и она может спокойно продолжать играть свою роль. Пусть думает, что она ненормальная, так даже лучше.

— Это не мой обычный наряд, — сказала она, проведя рукой по шелковистой ткани. — Но черное платье и шляпку сегодня отдали в чистку.

Он усмехнулся.

— Полагаю, и помело тоже?

— Нет, оно стоит за дверью, ждет, чтобы я поскорее освободилась и оседлала его, — с вызовом ответила она.

— Надеюсь, вы не сию минуту оставите меня. — Дейтон широко улыбнулся. — Я направляюсь в парк. Поскольку ваш дом находится по дороге, я подумал…

— Если вы собираетесь уговаривать меня участвовать в экспериментах…

— Такая прекрасная погода, Адриенна, вот я и решил немного размять больную ногу. — Он осторожно коснулся левого бедра.

Голубые джинсы так плотно облегали мышцы его длинных ног, что она невольно отвела глаза. Остановив взгляд на его груди, решив, что так будет безопаснее, Адриенна вдруг увидела, что «молния» на спортивной куртке с капюшоном расстегнута до середины груди, а под курткой надета бледно-голубая майка с низким вырезом, откуда выглядывают завитки светло-каштановых волос.

Она подняла взгляд выше. Опять ошибка. Его неотразимая улыбка могла заставить и мышку плясать на кошачьем празднике.

— Я все утро провела в поисках работы, — сказала она. — Очень устала и…

Перейти на страницу:

Райли Морс читать все книги автора по порядку

Райли Морс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Жаркое прикосновение отзывы

Отзывы читателей о книге Жаркое прикосновение, автор: Райли Морс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*