Элизабет Хардвик - Мешок сюрпризов
Но она сделала это из лучших побуждений! Энни не могла допустить, чтобы те женщины испытали то же самое, что испытала она, когда вскрылась правда о Джейкобе. В ее поступке не было желания посмеяться над кем бы то ни было. Хоть они и замужем, но что будет, если они решатся ради Алекса оставить семью, а потом выяснят, что у каждой из них есть как минимум три конкурентки?
Но теперь Энни должна расплатиться за свою экспрессивность и жажду справедливости поездкой с Алексом в Италию.
Ничего себе, расплата, тут же одернула она себя. Да большинство женщин полжизни бы отдали за такую «расплату». Обаятельный, сильный, сексуальный мужчина приглашает ее в романтическое путешествие, а она думает о том, как бы отвертеться!
Энни поймала взгляд этого «обаятельного и сексуального» и облизала пересохшие губы.
— А что я маме скажу? — спросила она и тут же поняла, как глупо прозвучал ее вопрос.
Конечно, она не была искушенной женщиной, но нельзя же вести себя, как дитя наивное. Как школьница, которой предлагают сбежать с уроков…
К облегчению Энни, Алекс не рассмеялся и вообще отнесся к ее вопросу достаточно серьезно. По крайней мере, внешне. Он немного подумал и спросил:
— Я надеюсь — я очень надеюсь! — что ваша мама не догадалась, кого вы имели в виду под грязной свиньей во время своей вчерашней пламенной речи?
Энни смутилась так, что готова была залезть под стол.
— Так значит, догадалась, — заключил Алекс. — А вы не хотите просто рассказать ей правду по поводу предстоящей поездки?
— Правду? — изумилась Энни. — То есть вы хотите, чтобы я сказала маме, что вы меня шантажом заставили ехать с вами в Италию из–за того, что я допустила профессиональную ошибку и теперь в вашей власти меня растоптать?
Алекс вздрогнул и немного отодвинулся от нее:
— О, если вы так это преподнесете…
— Вы же сами предложили сказать ей правду.
Алекс выглядел так; словно его ударили.
— Я просто не ожидал, что для вас правда выглядит именно таким образом. Я имел в виду, что вы можете сказать миссис Коннинз, что просто оказываете мне дружескую услугу.
— И для этого еду с вами на курорт?
— Совершенно верно.
— «Дружескую услугу»… Но мы не друзья.
— Я думаю, мы можем ими стать, после того, как вместе проведем выходные в обществе моей семьи, — справедливо заметил Алекс.
Энни не знала, на что решиться. Все это звучит абсурдно… но заманчиво.
А если рассматривать это так: романтическая поездка с шикарным мужчиной, неважно куда. Или немного иначе: вояж ее мечты, неважно с кем…
Что ее ждет, если она откажется? Обычные выходные, которые она проведет вместе с миссис Коннинз за работой в «Уютном доме». С самого ее детства они с мамой ухаживали за чужими животными, пока их хозяева весело проводили отпуск в других городах и странах. Пора устроить маленький отпуск и себе.
Содержание гостиницы требовало огромных затрат. У них с мамой никогда не хватало денег на то, чтобы съездить и отдохнуть по–настоящему, не считая прошлогоднего путешествия. Тогда Энни решила, что им обеим необходимо встряхнуться, практически взяла Нору за руку и увезла в Голландию, страну тюльпанов и ветряных мельниц.
И это, кажется, был единственный раз, когда ей удалось доставить миссис Коннинз радость, а не огорчение.
Энни повернулась к своему спутнику и тяжело вздохнула.
— Мистер Кроуз, вы — законченный мерзавец!
— Алекс, — с улыбкой поправил он. — Зовите меня Алекс.
— Как бы вас ни звали, все равно вы — мерзавец! — сверкнула глазами Энни.
— То есть, вы согласны ехать со мной, — перевел он ее тираду с женского языка на общечеловеческий.
При этих словах сердце Энни ухнуло, как на «Русских горках». Неужели этот вояж и правда состоится?
Не обольщайся, напомнила она себе. Ты всего лишь играешь роль пугала для этой Линды — или как ее там?
Итак, ее ждет Италия. Курортный город на небольшом острове, от которого рукой подать до Венеции. Царство Венеры — богини любви. Каналы, мосты, музеи, древние камни… и соленый ветер Адриатики. Будет что вспомнить и о чем рассказать. А о том, что ей предстоит провести всю поездку в обществе Алекса Кроуза, лучше не думать.
— Да, я согласна ехать с вами, — подтвердила она. — Но учтите, я не собиралась этого делать. Я еду только потому, что вы меня заставили с помощью шантажа.
— Что за чушь! — воскликнул Алекс и снова придвинулся к ней поближе. — Представьте себе, Энни: мы бредем по пустынному пляжу, зарывая ноги в теплый песок. Ветер солеными брызгами орошает наши волосы, но это не холодные капли северного моря, это ласковый дождь юга. Ваша кожа покрывается мягким загаром под поцелуями весеннего солнца, а ваши глаза блестят от переполняющей вас радости… Вы прижимаете к уху только что найденную раковину, и в ней поет море.
А вечером, после вкусного ужина в хорошем ресторане, мы поднимаемся по мраморной лестнице к красивому дворцу, который на эти дни станет нашим домом, вы идете в свой номер и сладко спите на громадной кровати, во сне вспоминая все, что случилось с вами за день…
Рассказывая все это, Алекс мечтательно прикрыл глаза, словно и правда представлял Энни, бредущую по пляжу.
Энни все труднее и труднее было оставаться равнодушной к словам Алекса. Все, что он описывал, действительно казалось крайне заманчивым.
Не говоря уже о том, что ей все больше хотелось оказаться на громадной кровати… В обществе Алекса Кроуза.
6
Утреннее небо купалось в лучах весеннего солнца, а в доме Коннинзов, похоже, назревала буря.
— Ушам своим не верю. Куда–куда ты едешь? С кем–с кем? — Нора, держа в руке половник, которым что–то помешивала в кастрюльке, появилась в дверном проеме, разделявшем кухню и открытую летнюю террасу. От изумления и возмущения она едва не ошпарилась бурлящим варевом.
Энни в шелковой пижаме примостилась на диване, жуя горячий бутерброд и греясь на солнышке, в эти ранние часы заливавшем террасу особенно ярко. Она сообщила маме свою потрясающую новость, пока та варила бульон для собак и овсянку для Люси, и Энни надеялась, что в круговерти забот Нора уделит сообщению дочери меньше внимания.
Но реакция Норы была бурной. Казалось, что сейчас она разнесет террасу в руины. Энни с опаской поглядела, не слишком ли тяжел половник и не полетит ли он сейчас в чью–то бестолковую голову.
— Но, мам, мы же будем спать в разных спальнях с мистером Кроузом, он сам сказал, — поспешно добавила Энни, пытаясь убедить не только мать, но и саму себя в том, что так оно и будет. Вчера они как–то не слишком четко обсудили этот пункт договора.
— Какое облегчение для всех нас, — съязвила миссис Коннинз, но все–таки это уточнение помогло ей взять себя в руки. — Скажи–ка, это твоя идея задобрить мистера Кроуза таким… гм… странным способом?