Барбара Босуэл - При вспышке молнии
— Тетя Ив очень успешно вела свои дела, и профессиональные, и финансовые. Она стала работать в семейной фирме, и дедушка щедро ее отблагодарил, — произнесла она натянуто.
— К умилению прочих родичей, — иронически усмехнулся Кевин. — Жаль, я тогда еще не жил здесь. Наняли бы меня, чтобы оспорить завещание. Вы, Саксоны, любите оспаривать завещания, верно?
— Содержание завещания все знали заранее, — сдержанно ответила Рейчел. — Вопреки вашему мнению о Саксонах, мы не жадны и не корыстолюбивы.
— То есть не похожи на своих любимых клиентов, неких Тилденов, да? — Кевин язвительно засмеялся.
Рейчел насупилась.
— Я не желаю сейчас говорить о Тилденах.
— Конечно, вы с большим удовольствием поговорите о том, как вы не похожи на Клару. Вы у нас не богаты, но благородны и изысканны, а Клара — вульгарная дуреха, которая имела глупость связаться с неудачником, годящимся ей в отцы.
Рейчел с силой нажала на тормоза перед светофором. Если бы Кевин не был пристегнут, он, несомненно, вылетел бы головой вперед через лобовое стекло. Сейчас, пожалуй, это зрелище доставило бы Рейчел огромное удовольствие.
— Я не говорила о Кларе ничего подобного, — процедила она сквозь зубы. — Все это наговорили вы.
— Я только произнес вслух то, о чем вы думали, голубушка. У вас это было на лице написано.
Рейчел проехала перекресток и снова резко затормозила, только чтобы увидеть, как ремень безопасности едва не придушил Кормака. Она заметила, что Кевин взглянул на нее искоса и хотел было что-то сказать. Но промолчал.
И правильно сделал, потому что теперь говорить будет она. Рейчел чувствовала, как кровь ударила ей в голову.
— Вынуждена не согласиться с вашим утверждением, советник. Во-первых и самое главное: не смейте называть меня «голубушка». Во-вторых, ваш хваленый дар физиогномиста вас подвел, я вообще не думала о Кларе. Я думала о том, какое вы неблагодарное ничтожество. — Слова текли легко и вдохновенно, она словно произносила речь перед присяжными. — Учитывая обстоятельства, я старалась быть терпеливой, но вы не заслуживаете никакого снисхождения. Вас не волнует ваш бедный младший брат, у вас одно на уме — как бы побольнее уязвить меня и моих родных. Так вот, что я вам скажу: я не желаю больше вас слышать, меня мутит от вашего голоса! Не смейте со мной разговаривать.
Он немедленно нарушил ее распоряжение.
— Если я не буду с вами разговаривать, как я укажу вам дорогу?
— Сама найду. Это будет нетрудно — там пожар.
Рейчел помчалась дальше, не дожидаясь никаких указаний. Они были ей не нужны. Шум и запах гари служили отличными ориентирами. За углом показался маленький кирпичный домишко, объятый пламенем; пожарники поливали его из шлангов. Улицу перекрывали пожарная машина, «Скорая помощь» и два полицейских автомобиля. Толпа зевак, которая увеличивалась с каждой минутой, как завороженная следила за происходящим. Кевин похолодел. В голове не укладывалось, что малыш Дастин может быть где-то внутри полыхающего дома. Украдкой бросив взгляд на хмурую Рейчел, Кевин подумал: «Зачем я был с ней так груб?»
Она назвала его неблагодарным ничтожеством, и Кевин готов был согласиться. Он умышленно старался ее обидеть. Это было несправедлива, не правильно, и она этого не заслужила.
Он был недоволен собой, хотя имелось и оправдание. Как говорится, он действовал в состоянии умопомрачения. Потому что с того самого мгновения, когда у себя в кабинете он слишком близко подошел к этой девушке, им овладело безумное желание, которое лишило его способности мыслить разумно. А разве это не есть умопомрачение в чистом виде?
Он мог лишь благодарить судьбу за то, что мисс Саксон не догадывалась: им руководил звериный инстинкт, унаследованный от доисторических предков. Человек прямоходящий, вспомнил Кевин, хомо эректус. Вот уж поистине не в бровь, а в глаз.
И даже сейчас, при столь страшных обстоятельствах, он не мог забыть то, что произошло между ним и Рейчел. Ему чудилось, что они снова там, у него в конторе. И он вновь вдыхает волнующий аромат ее духов, ощущает жар ее тела.
Когда взревел поезд, напугав ее до полусмерти, она безотчетно устремилась к нему в поисках защиты. Он не мог устоять против искуса и обнял ее. И в следующее мгновение уже не помнил себя, прижимаясь к ней, как мальчишка, впервые почувствовавший себя мужчиной.
Столь бурная реакция заставила Кевина посмотреть правде в глаза. Эта невыносимая, неприятная правда состояла в следующем: он безумно хотел быть с Рейчел Саксон, прикасаться к ней, обнимать ее.
С тех самых пор, как впервые увидел!
Это было унизительное, чудовищное открытие. Он сходит с ума от вожделения, а она его на дух не переносит.
По счастью, у него был отменно развит инстинкт самосохранения, и, собрав в кулак всю свою недюжинную волю, он сумел оторваться от нее и даже отойти в сторону. Это оказалось нелегко; с каждой секундой пламя страсти, бушевавшее в нем, разгоралось все сильней. Он все-таки поддался искушению и провел ладонями по ее бедрам.
Господь свидетель, ему хотелось большего…
И теперь ему представлялось, что могло бы произойти в его кабинете, пока мимо с грохотом проносился филадельфийский экспресс. Он видел, как задирает ее пижонскую юбочку. Проводит руками по длинным красивым ногам. Стягивает трусики и наконец с наслаждением проникает в нее. Разумеется, она готова его принять. Ее так же, как и его, обуревает желание. Он видел этот исполненный истомы взгляд, который она устремила на него.
Мисс Вечная мерзлота? Снежная королева? Одна только мысль о холодной красавице с подавленной сексуальностью взволновала его, но реальная, страстная Рейчел просто свела с ума.
Да, да, черт побери, все так, но он не мог позволить себе подобную авантюру. Он бежал: бросился к окну и принялся сосредоточенно разглядывать рельсы, словно решил пересчитать все шпалы, смутно припоминая, что они перед этим о чем-то говорили, однако не в состоянии воспроизвести ни единого слова из сказанного.
Телефонный звонок Сары швырнул его из состояния полного смятения в состояние панического страха. Отцовский дом горит? Его брат внутри? А он без машины. Почва стала уходить у него из-под ног, но тут Рейчел предложила подвезти его. С этой секунды он принялся ей хамить, твердо решив пресечь любое проявление доброты с ее стороны, потому что, храни его господь, он все еще сходил с ума от вожделения. Пришлось положить пиджак на колени, чтобы скрыть, до какой степени он возбужден; он весь взмок, но виновата была не жара.
Им владело чудовищное, постыдное наваждение, и он знал это. Несмотря на несчастье, свалившееся на семейство Кормаков, он способен был думать только об одном. Он всей душой желал освободиться от власти, которую имела теперь над ним Рейчел Саксон.